ويكيبيديا

    "المبدأ الرابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatrième principe
        
    • principe IV
        
    Le quatrième principe porte sur < < [l]e devoir des États de coopérer les uns avec les autres conformément à la Charte > > . UN ويتعلق المبدأ الرابع بواجب الدول في التعاون بعضها مع بعض وفقاً للميثاق.
    Un quatrième principe concerne la gestion avisée des ressources financières. UN المبدأ الرابع يستتبع إدارة الموارد المالية.
    Par conséquent, l'UNOPS appliquera un quatrième principe : UN ومن ثم يتمثل المبدأ الرابع للمكتب في ما يلي:
    Le principe IV de la Déclaration de principes adoptée par la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe dans l'Acte final d'Helsinki de 1975 dispose que : UN 6 - وينص المبدأ الرابع الوارد في إعلان المبادئ المعتمد من قبل مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في وثيقة هلسنكي النهائية لعام 1975 على ما يلي:
    65. Le principe IV de l'OCDE veut que les droits des parties intéressées qui sont protégés par la loi soient respectés. UN 65- ويُعنى المبدأ الرابع من مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بمسألة ضمان احترام حقوق أصحاب المصلحة الآخرين التي يحميها القانون.
    Conformément au Principe III, < < les États participants tiennent mutuellement pour inviolables toutes leurs frontières ainsi que celles de tous les États d'Europe > > , tandis que le principe IV, qui se rapporte spécifiquement à l'intégrité territoriale, se lit comme suit : UN ويعلن المبدأ الثالث أن الدول المشاركة " تؤمن بحرمة جميع حدود كل منها، وكذلك حدود جميع الدول في أوروبا " ، بينما يتناول المبدأ الرابع السلامة الإقليمية تحديدا، مشيراً إلى ما يلي:
    Le quatrième principe exige des forces militaires qu'elles se retirent dans leur lieu habituel de cantonnement, c'est-à-dire qu'elles retournent dans leurs casernes. UN ويستلزم المبدأ الرابع عودة القوات المسلحة الجورجية إلى مواقعها الدائمة، أي ثكناتها.
    Le quatrième principe est celui de l'adhésion à la paix et aux moyens pacifiques qui doivent soutenir les efforts d'instauration de la sécurité internationale et régionale et de gestion des différends entre États. UN المبدأ الرابع هو الالتزام بالسلام وبالوسائل السلمية، التي يجب أن تدفع جهودنا لبناء اﻷمن الدولي واﻹقليمي وتحل الخلافات بين الدول.
    C'est là le quatrième principe dont les membres de l'Autorité ont convenu de s'inspirer dans cette entreprise. UN وهذا هو المبدأ الرابع الذي اتفقت البلدان اﻷعضاء في الهيئة على الاسترشاد به، وهي تواصل بذل جهودها ﻹحلال السلام في الصومال.
    Quatrième principe: toutes les réformes sociales, économiques, politiques, juridiques et judiciaires doivent avoir un caractère évolutif, progressif et systémique; UN المبدأ الرابع: يجب أن تكون جميع الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والقانونية والقضائية ذات طابع تطوّري وتدريجي وعام؛
    80. Le quatrième principe est celui de la sensibilisation. UN 80- يتمثل المبدأ الرابع في حفز الوعي.
    quatrième principe. L'application du principe d'ouverture en politique extérieure permettra, indépendamment de toute conviction idéologique, d'établir un large éventail de relations avec tous les États épris de paix. UN المبدأ الرابع - تطبيق مبدأ الانفتاح في السياسة الخارجية يسمح، بمعزل عن أية قناعات إيديولوجية، بإقامة شبكة علاقات واسعة مع جميع الدول المحبة للسلام.
    quatrième principe : Les autorités locales sont bien placées pour évaluer les besoins des utilisateurs (y compris par le biais des organisations non gouvernementales et des communautés), définir les priorités, rassembler les différentes parties prenantes et décider de la meilleure façon de fournir les services. UN 29 - المبدأ الرابع: تحتل السلطات المحلية موقعاً مواتياً لتقييم احتياجات المستعملين (بما في ذلك عن طريق المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية)، وتحديد الأولويات وتحقيق لقاءات بين مختلف أصحاب المصلحة والبت بشأن أفضل الطرق لتوفير الخدمات.
    Le principe IV de la Déclaration sur les principes régissant les relations mutuelles des États participants, adoptée dans l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe d'Helsinki (1975), soulignait ce qui suit : UN 73 - وأشار المبدأ الرابع لإعلان المبادئ الذي اعتمده مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في وثيقة هلسينكي الختامية لعام 1975 إلى أن:
    70. Selon l'OCDE (principe IV.C), des vérifications externes des comptes devraient fournir une garantie objective de la façon dont les états ont été établis. UN 70- وينص " المبدأ الرابع - جيم " من مبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وجوب أن يقدم مراجعي الحسابات الخارجيين المستقلين تأكيدات موضوعية بشأن الطريقة المتبعة في إعداد الحسابات.
    Le Comite a placé Gibraltar sur sa liste parce qu'il a considéré les Gibraltariens comme un peuple séparé de la Puissance administrante, comme le requièrent les dispositions du principe IV de la résolution 1541 (XV) de l'Assemblée générale. UN وجبل طارق مدرج في قائمة اللجنة، حيث أنها قد وافقت على أن سكانه يشكلون شعبا منفصلا عن الدولة القائمة بالإدارة، مما تشترطه أحكام المبدأ الرابع من القرار 1541 (د-15).
    Ajouter après le dernier mot du principe IV le membre de phrase suivant " à toute organisation privée ou publique, ainsi qu'à tout particulier " . UN ويضاف ما يلي الى المبدأ الرابع: " للوكالات اﻹحصائية أن تعلق ﻷي منظمة خاصة أو عامة أو ﻷي فرد على أي تفسير خاطئ أو استعمال غير سليم لﻹحصاءات " .
    L'absence de fait justificatif fondé sur la seule existence de l'ordre d'un supérieur hiérarchique a été également reconnue par la Commission dans le cadre des Principes de Nuremberg (principe IV) Supra note 22. UN كما أن انتفاء الدفاع القائم على مجرد وجود أوامر صادرة من رئيس أعلى هو أمر اعترفت به اللجنة أيضاً في مبادئ نورمبرغ)٠٤( )المبدأ الرابع( وفي مشروع مدونة ٤٥٩١)١٤( )المادة ٤(.
    principe IV UN المبدأ الرابع
    53. En 2002, la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a adopté une déclaration de principes dans laquelle elle indique que les organes publics détiennent l'information non pas pour eux, mais en tant que gardiens du bien public, et que toute personne a le droit d'accéder à cette information (principe IV). Le paragraphe 2 du même principe garantit le droit à l'information. UN 53- وفي عام 2002، اعتمدت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعلان مبادئ صرحت فيه بأن " الهيئات العامة لا تحتفظ بالمعلومات لنفسها بل تقوم بذلك بوصفها راعية للمصلحة العامة ولكل فرد الحق في الحصول على هذه المعلومات " (المبدأ الرابع). وتكفل الفقرة 2 من المبدأ الرابع الحق في الحصول على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد