ويكيبيديا

    "المبرمة في نيويورك في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conclue à New York le
        
    • faite à New York le
        
    • signée à New York le
        
    • adoptée à New York le
        
    • date à New York du
        
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements cli-matiques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقيــة اﻷمــم المتحدة اﻹطارية لتغير المناخ، المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢
    Convention sur la réduction des cas d’apatridie, conclue à New York le 30 août 1961 UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، المبرمة في نيويورك في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٦١
    Rappelant les termes de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, faite à New York le 9 décembre 1994, UN إذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Rappelant les termes de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, faite à New York le 9 décembre 1994, UN إذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 UN ١ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١
    17.1 On entend par " la Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques adoptée à New York le 9 mai 1992. UN ٧١-١ يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وهي الاتفاقية المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climati-ques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements clima-tiques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements clima-tiques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ، المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements clima-tiques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقيـة اﻷمـم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢ إعلانات
    Convention sur la prescription en matière de vente interna-tionale de marchandises, conclue à New York le 14 juin 1974 UN الاتفاقية المتعلقة بمدة التقادم فيما يتعلق بالبيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١
    Convention-cadre des Nations Unies sur les changements cli-matiques, conclue à New York le 9 mai 1992 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المعنية بتغير المناخ، المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢
    Cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    Rappelant que les termes de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, faite à New York le 9 décembre 1994, UN إذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    62/65. Cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN 62/65 - الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    Articles révisés de la Loi type sur l'arbitrage commercial international de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, et recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN المواد المنقحة من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والتوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    Articles révisés de la Loi type sur l'arbitrage commercial international de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, et recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN 61/33 - المواد المنقحة من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والتوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 UN ١ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١
    Convention pour la répression du financement du terrorisme, signée à New York le 9 décembre 1999 UN اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999
    1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 UN 1- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة ببروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980
    - La Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, qui a été adoptée à New York le 14 décembre 1973 et est entrée en vigueur pour le Viet Nam le 1er juin 2002; UN - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها المبرمة في نيويورك في 14 كانون الأول/ ديسمبر 1973. وبدأ سريانها بالنسبة لفييت نام في 1 حزيران/يونيه 2002؛
    Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, en date à New York du 8 août 1975 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١، بصيغتها المعدلة ببروتوكول ٢٥ آذار/ مارس ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١، المبرمة في نيويورك في ٨ آب/أغسطس ١٩٧٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد