ويكيبيديا

    "المبيعات المحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ventes locales
        
    • ventes intérieures
        
    • ventes sur le marché intérieur
        
    • pour le marché intérieur
        
    28. On trouvera ci-après des données statistiques concernant les ventes locales et les exportations : UN ٢٨ - وفيما يلي احصاءات المبيعات المحلية والصادرات: السنة
    31. On trouvera ci-après des données statistiques concernant les ventes locales et les exportations : UN ١٣ - وفيما يلي إحصاءات المبيعات المحلية والصادرات:
    Tableau 4 ventes locales et exportations de poisson (1990-1999) UN الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك، ١٩٩٠-١٩٩٩
    De l'avis de l'expert chilien, le critère des 5 % devrait être supprimé au profit d'un critère qui compare la consommation par habitant des exportations et les ventes intérieures. UN ورأى خبير شيلي ضرورة إلغاء معيار ال5 في المائة هذا والاستعاضة عنه بمعيار يقارن بين استهلاك الفرد للصادرات وبين المبيعات المحلية.
    Le Comité note cependant que, malgré la réduction des ventes à l'exportation de Petrolube vers le Koweït durant la période considérée, le volume des ventes intérieures s'est accru au moins d'un montant correspondant. UN بيد أن الفريق يلاحظ أنه، رغم خفض المبيعات من صادرات بترولوب إلى الكويت خلال فترة المطالبة، ارتفع حجم المبيعات المحلية بمبلغ معادل على الأقل.
    En vertu de cette règle, les ventes sur le marché intérieur peuvent être réputées insuffisantes si elles représentent moins de 5 % des ventes à l'exportation sur le marché importateur considéré. UN وبموجب هذه القاعدة، يجوز تحديد المبيعات المحلية غير الكافية بأنها المبيعات التي تمثل أقل من نسبة 5 في المائة من المبيعات المصدرة إلى السوق موضوع البحث.
    On trouvera au tableau 4 des données statistiques concernant les ventes locales et les exportations de poisson. UN ٢٥ - وترد في الجدول ٤ إحصاءات المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك للفترة الممتدة بين ١٩٩٠ و ١٩٩٩.
    On trouvera au tableau 4 des données statistiques concernant les ventes locales et les exportations de poisson. UN ٢٤ - وترد إحصاءات المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك للفترة الممتدة بين ١٩٨٩ و ١٩٩٨ في الجدول ٤.
    Tableau 4 ventes locales et exportations de poisson UN الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك
    22. On trouvera au tableau 4 des données statistiques concernant les ventes locales et les exportations de poisson. UN ٢٢ - وترد إحصاءات المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك في الجدول ٤.
    Tableau 4 ventes locales et exportations de poisson UN الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك
    32. On trouvera ci-après des données statistiques concernant les ventes locales et exportations de poisson : UN ٢٣ - وفيما يلي إحصاءات المبيعات المحلية والصادرات:
    Les autorités d'enquête devraient s'attacher à déterminer si le faible volume de ventes intérieures par rapport au volume d'exportations est dû à l'exiguïté du marché intérieur du pays exportateur et s'il peut donc servir au calcul de la valeur normale. UN وعلى سلطات التحقيق أن تضطلع باستعراض إضافي لتحديد ما إذا كانت ضآلة حجم المبيعات المحلية بالمقارنة مع حجم الصادرات تعود إلى صغر حجم السوق المحلية للبلد المصدر أم لا، وحيث يمكن عندئذ استخدامه كأساس للقيمة العادية.
    Certains pays prévoient explicitement un certain volume dans leur législation (minimum de 30 % de ventes intérieures réalisées avec profit pour que les prix correspondants soient utilisés). UN وتفرض بعض البلدان حجماً محدداً في تشريعاتها (يستلـزم استخدام الأسعار المربحة حداً أدنى يبلغ 30 في المائة من المبيعات المحلية المحققة للربح)(42).
    L'Accord sur les pratiques antidumping établit un critère prévisible et transparent - " critère de représentativité de 5 % " - qui fait que les ventes intérieures ne seront normalement pas considérées comme permettant une comparaison valable si leur volume est inférieur à 5 % de la quantité exportée à destination du pays importateur. UN ويضع الاتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق معياراً يمكن التنبؤ به وشفافاً عن " اختبار الخمس في المائة التمثيلية " . فيعتبر أن المبيعات المحلية لا تسمح عادة بمقارنة صحيحة اذا كان حجمها أقل من ٥ في المائة من كمية الصادرات الى البلد المستورد المعني.
    Les autorités d'enquête devraient s'attacher à déterminer si le faible volume de ventes intérieures par rapport au volume d'exportations est dû à l'exiguïté du marché intérieur du pays exportateur et s'il peut donc servir au calcul de la valeur normale. UN وعلى سلطات التحقيق أن تضطلع باستعراض إضافي لتحديد ما إذا كانت ضآلة حجم المبيعات المحلية بالمقارنة مع حجم الصادرات تعود إلى صغر حجم السوق المحلية للبلد المصدر أم لا، وحيث يمكن عندئذ استخدامه كأساس للقيمة العادية.
    Prix à l'exportation Dans cet exemple, montrant quatre ventes de dix unités chacune, les ventes intérieures effectuées le 1er août le sont à un prix de 40, donc inférieures au coût de 50. UN ففي هذا المثال، الذي يشمل أربع صفقات مبيعات تتألف كل واحدة منها من 10 وحدات، كانت صفقة المبيعات المحلية المبرمة في 1 آب/أغسطس بسعر ال40 هو سعر أقل من التكلفة البالغة 50.
    Il louait ses réservoirs à une autre entreprise, Llamagas, qui ne faisait pas partie de cette association, afin d'empêcher les importations et de protéger ses ventes sur le marché intérieur. UN وبدلاً من ذلك قامت بتأجير هذه الأماكن لشركة أخرى هي شركة لياماغاس، التي لم تكن جزءاً من ذلك الاتحاد، من أجل منع الواردات ولحماية المبيعات المحلية.
    Lesdites mesures comprennent notamment les conditions imposées aux investisseurs étrangers et qui concernent le contenu local, l'équilibrage des échanges, les devises ou les ventes sur le marché intérieur. UN وتشمل هذه التدابير اشتراط شروط على المستثمرين اﻷجانب تتعلق بالمحتوى المحلي، أو الميزان التجاري، أو أسعار الصرف، أو المبيعات المحلية.
    En revanche, si les ventes sur le marché intérieur à 40 avaient été prises en compte, la valeur normale moyenne aurait été de 122,5 et aucun dumping n'aurait été constaté. UN ولكن من الناحية الأخرى لو أن المبيعات المحلية البالغة 40 في المائة أُدرجت في هذا الحساب، لكان متوسط القيمة العادية سيصبح 122.5 فينتفي بذلك الاستنتاج بوجود الإغراق(29).
    Bien qu'elles travaillent surtout pour le marché intérieur, un certain nombre d'entreprises ont adopté des stratégies axées sur l'exportation. UN وقد قامت جملة من الشركات، على الرغم من كون المبيعات المحلية في مركز مصالحها التجارية، باعتماد استراتيجيات تصديرية المنحى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد