Il est proposé de réduire ces dépenses progressivement au cours de l'exercice, comme indiqué dans les tableaux 15 et 16. | UN | ويُقترح تخفيض هذه الاحتياجات تدريجياً خلال فترة السنتين، على النحو المبين في الجدولين 15 و 16 أعلاه. |
31. Les dépenses indirectes, comme indiqué dans les tableaux 1 et 3, comprennent les éléments suivants: | UN | 31 - تشمل المصروفات غير المباشرة على النحو المبين في الجدولين 1 و 3 ما يلي: |
Les besoins en locaux ont été redéfinis conformément aux nouvelles directives applicables pour les locaux à usage de bureaux et les espaces communs, comme indiqué dans les tableaux 1 et 2, respectivement. | UN | وقد أُعيد النظر في المتطلبات وفقا لمبادئ توجيهية جديدة متعلقة بالحيزات المكتبية والأماكن المشتركة، على النحو المبين في الجدولين 1 و 2. |
33. Le Comité d'application examinera la question du non-respect des mesures de réglementation tel qu'il ressort des données annuelles communiquées par les Parties non visées à l'article 5 pour 2003 au regard des mesures de réglementation énoncées aux articles 2A à 2I, ce qu'indiquent les tableaux 8 et 9 plus haut, et il formulera des recommandations appropriées. | UN | 33 - سوف تنظر لجنة التنفيذ في وتتخذ التوصيات المناسبة بشأن قضايا عدم الامتثال لتدابير الرقابة الناشئة عن البيانات السنوية التي تبلغها الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2003، عند مضاهاتها بتدابير الرقابة الواردة في المادة 2 ألف - 2 أولاً على النحو المبين في الجدولين 8 و9 عاليه. |
Comme le montrent les tableaux 3 et 4, la Commission européenne a classé les accords à long terme en trois grandes catégories, en indiquant la procédure à suivre pour chacune d'elles et en donnant des instructions claires quant au choix du type d'accord. | UN | 40 - وصنفت المفوضية الأوروبية الاتفاقات الطويلة الأجل، على النحو المبين في الجدولين 3 و4، إلى ثلاثة أنواع رئيسية، وبينت إجراءات استخدامها، كما قدمت تعليمات واضحة بشأن اختيار نوع الاتفاق(). الجدول 3 |
Le reste, soit 23,7 millions de dollars, sera financé au moyen de fonds à des fins générales, ainsi qu'il ressort des tableaux 6 et 7. | UN | وسيتم تمويل مبلغ 23.7 مليون دولار المتبقي من مصروفات البرامج من أموال الغرض العام، على النحو المبين في الجدولين 6 و7. |
L'augmentation indiquée dans les tableaux 11.5 et 11.6 peut se résumer comme suit : | UN | ويمكن إيجاز النمو المبين في الجدولين 11-5 و 11-6 على النحو التالي: |
Contrats et commandes ont été attribués à des fournisseurs de 45 pays, comme indiqué dans les tableaux II.9 et II.10. | UN | وخُصصت العقــــود وطلبات الشراء لبائعين من 45 بلدا، على النحو المبين في الجدولين الثاني-9 والثاني-10. |
Comme indiqué dans les tableaux 2 et 5, le montant net au 30 juin 2010 des liquidités du compte de la MONUIK pouvant être portées au crédit des États Membres s'élevait à 2 601 000 dollars. | UN | 9 - وعلى النحو المبين في الجدولين 2 و 5، بلغ صافي النقدية المتاح في حساب البعثة لقيده لحساب الدول الأعضاء 000 601 2 دولار في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le montant des crédits nécessaires pour financer les réunions supplémentaires du Comité s'élèvera à 1 444 600 dollars par an, comme indiqué dans les tableaux ci-après. | UN | 14 - وستبلغ الاحتياجات المذكورة أعلاه والمتصلة بالاجتماعات الإضافية للجنة ما مقداره 600 444 1 دولار سنويا، وذلك على النحو المبين في الجدولين أدناه. |
Un montant de 2 296 100 dollars est demandé pour la création de 23 postes (2 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 10 P-4 et 6 P-3) à compter du 1er janvier 2011, comme indiqué dans les tableaux 15 et 16 ci-après. | UN | 233 - يقترح رصد مبلغ قدره 100 296 2 دولار لإنشاء 23 وظيفة (2 مد-2 و 3 مد 1، و 2 ف -5، و 10 ف-4، و 6 ف-3)، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، على النحو المبين في الجدولين 15 و 16 أدناه. |
3. Ainsi qu'il est indiqué dans les tableaux 1 et 2 du document DP/1996/36, le Directeur exécutif propose, pour 1996-1997, un budget révisé de 65 444 000 dollars établi sur la base d'une projection révisée des recettes de 67 189 000 dollars au total pour 1996-1997. | UN | ٣ - وعلى النحو المبين في الجدولين ١ و ٢ من الوثيقة DP/1996/36، يقترح المدير التنفيذي ميزانية منقحة قدرها ٠٠٠ ٤٤٤ ٦٥ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، استنادا إلى مجموع إسقاطات الايرادات المنقحة وقدرها ٠٠٠ ١٨٩ ٦٧ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
III. Prévisions de dépenses Le montant net des prévisions de dépenses de la MANUI pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2008 s'élève à 151 076 200 dollars (montant brut : 157 758 900 dollars), comme indiqué dans les tableaux 1 et 4. | UN | 9 - تقدر الاحتياجات المقترحة من موارد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بمبلغ صافيه 200 076 151 دولار (إجماليه 900 758 157 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 4). |
III. Ressources nécessaires Le montant net des prévisions de dépenses de la MANUI pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2009 s'élève à 161 760 800 dollars (montant brut : 168 972 900 dollars), comme indiqué dans les tableaux 1 et 4. | UN | 36 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ صافيه 800 760 161 دولار (إجماليه 900 972 168 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 4. |
III. Ressources nécessaires Le montant net des prévisions de dépenses de la MANUI pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2010 s'élève à 158 989 300 dollars (montrant brut : 168 118 600 dollars), comme l'indiquent les tableaux 1 et 4. | UN | 21 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ صافيه 300 989 158 دولار (إجماليه 600 118 168 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 4. |
III. Ressources nécessaires Comme l'indiquent les tableaux 1 et 4, le montant net des dépenses de la MANUI pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2013 est estimé à 141 694 700 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | 51 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 700 694 141 دولار (مخصوماً منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، على النحو المبين في الجدولين 1 و 4. |
Les statistiques des nominations et promotions révèlent une amélioration sensible de la sélection de femmes aux postes P-3 vacants, mais il s'est produit une baisse notable du rythme auquel les femmes sont nommées et promues à la classe P-4, comme le montrent les tableaux 6 et 7. | UN | 27 - ورغم أن إحصائيات التعيين والترقية تدل على تحسن كبير في معدل انتقاء النساء لشغل الوظائف الشاغرة في الرتبة ف - 3، فإنه طرأ انخفاض واضح على معدل تعيين النساء وترقيتهن في الرتبة ف - 4 على النحو المبين في الجدولين 6 و 7. |
III. Ressources nécessaires Le montant net des prévisions de dépenses de la MANUA pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 s'élève à 67 532 900 dollars (montant brut : 74 169 900 dollars), comme le montrent les tableaux 1 et 3. | UN | 9 - تقدر احتياجات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ صافيه 900 532 67 دولار (إجماليه 900 169 74 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 3. |
Le taux de participation global était indicatif et statistiquement représentatif de la population interrogée, comme il ressort des tableaux ci-après. | UN | ونسبة المشاركة العامة توضيحية وتمثل من الناحية الإحصائية فئة الأشخاص المشمولين بالاستقصاء، على النحو المبين في الجدولين الواردين أدناه. |
L'augmentation indiquée dans les tableaux 11.3 et 11.4 peut se résumer comme suit : | UN | ويمكن إيجاز النمو المبين في الجدولين 11-3 و 11-4 على النحو التالي: |
Compte tenu des hypothèses ci-dessus, les ressources nécessaires pour la Présidence, les divisions et les Chambres de la Cour sont évaluées à 2 718 400 euros, ainsi qu'il est indiqué aux tableaux 5.A et 5.B. | UN | 132 - وعلى أساس الافتراضات المذكورة أعلاه، قدرت الاحتياجات من الموارد لهيئة الرئاســـة والدوائـــر والشعب بمبلغ 400 718 يورو، على النحو المبين في الجدولين 5 ألف و 5 باء. |
** Le montant total diffère de celui qui apparaît dans les tableaux 1 et 2 vu que dans le présent tableau il n'est pas tenu compte de la réserve de trésorerie. | UN | ** المبلغ الإجمالي يختلف عن المبلغ المبين في الجدولين 1 و2 لأن هذا الجدول لا يشمل احتياطي رأس المال العامل. |