ويكيبيديا

    "المتأخرة هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tardives
        
    Au cours de ces réunions, il a examiné les questions concernant le programme considéré de réclamations tardives. UN وأثناء هذه الاجتماعات، نظر الفريق في القضايا المتعلقة ببرنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    II. CONSTATATIONS DU CONSEIL D'ADMINISTRATION CONCERNANT LE PROGRAMME CONSIDÉRÉ DE RÉCLAMATIONS tardives 11 − 14 5 UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا 11-14 6
    Tableau 1. Récapitulation des réclamations au titre du programme de réclamations tardives, par entité déclarante UN الجدول 1- موجز المطالبات المقدمة، مبوبة حسب الكيان المقدم لها في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    II. CONSTATATIONS DU CONSEIL D'ADMINISTRATION CONCERNANT LE PROGRAMME CONSIDÉRÉ DE RÉCLAMATIONS tardives UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    DE RÉCLAMATIONS tardives UN ثالثاً - استعراض الفريق للمطالبات المقدمة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Le Comité constate que les 278 requérants résidaient dans les régions admises par le Conseil d'administration au bénéfice du programme de réclamations tardives et que leurs réclamations sont donc recevables. UN وخلص الفريق إلى أن جميع أصحاب المطالبات وعددهم 278 شخصاً كانوا مقيمين في المناطق المؤهلة التي حددها مجلس الإدارة ولذلك فإنهم مؤهلون للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    Tableau 2. Tableau récapitulatif des recommandations concernant les réclamations de la catégorie < < A > > du programme de réclamations tardives Nombre de réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité UN الجدول 2- موجز التوصيات المقدمة بخصوص مطالبات الفئة " ألف " الواردة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Tableau 3. Tableau récapitulatif des recommandations concernant les réclamations de la catégorie < < C > > du programme de réclamations tardives UN الجدول 3- موجز التوصيات المقدمة بخصوص مطالبات الفئة " جيم " الواردة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Tableau 4. Tableau récapitulatif des recommandations concernant l'ensemble des réclamations du programme de réclamations tardives UN الجدول 4- موجز التوصيات المقدمة بخصوص جميع المطالبات الواردة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Au cours de ces réunions, il a examiné les questions concernant le programme considéré de réclamations tardives. UN ونظر الفريق خلال هذه الجلسات في القضايا المتعلقة ببرنامج المطالبات المتأخرة هذا. أولاً - معلومات أساسية
    Le Comité constate que sur les 161 réclamations, 139 requérants résidaient dans une région admise au bénéfice du programme de réclamations tardives et que par conséquent leurs réclamations sont recevables. UN ويرى الفريق أن 139 مطالبة من هذه المطالبات البالغ عددها 161 مطالبة يقيم أصحابها في منطقة مؤهلة، وهم بالتالي مؤهلون للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    20. L'examen par le Comité des 2 508 réclamations iraniennes qu'il avait admises au bénéfice du programme de réclamations tardives n'a soulevé aucun nouveau problème de fait ou de droit. UN 20- ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه للمطالبات الإيرانية البالغة 508 2 مطالبات التي قرر أنها مؤهلة للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    25. L'examen par le Comité des 267 réclamations de la catégorie < < A > > qu'il avait admises au bénéfice du programme de réclamations tardives n'a soulevé aucun nouveau point de fait ou de droit. UN 25- ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه لمطالبات الفئة " ألف " وعددها 267 مطالبة التي قرر أنها مؤهلة للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    32. L'examen par le Comité des 204 réclamations de la catégorie < < A > > qu'il avait admises au bénéfice du programme de réclamations tardives n'a soulevé aucun nouveau point de fait ou de droit. UN 32- ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه لمطالبات الفئة " ألف " البالغة 204 مطالبات التي قرر أنها مؤهلة للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    39. L'examen par le Comité des 264 réclamations de la catégorie < < A > > qu'il avait admises au bénéfice du présent programme de réclamations tardives n'a soulevé aucun nouveau point de droit ou de fait. UN 39- ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه لمطالبات الفئة " ألف " البالغة 264 مطالبة التي قرر أنها مؤهلة للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    Quatre de ces réclamations ont été déposées dans la catégorie < < D > > au titre du programme de réclamations ordinaires tandis que la cinquième a été déposée dans la catégorie < < C > > au titre du programme considéré de réclamations tardives. UN وقُدمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة " دال " في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة " جيم " في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    31. Le Comité constate que toutes les réclamations pakistanaises concurrentes remplissent les conditions requises par le Conseil d'administration et peuvent donc bénéficier du programme considéré de réclamations tardives. UN 31- ويرى الفريق جميع المطالبات المتعارضة المقدمة من أصحابها الباكستانيين تستوفي شروط الأهلية التي أقرها مجلس الإدارة، ويمكنها بالتالي الاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    32. Comme noté au paragraphe 4 cidessus, le Comité a ajourné l'examen de 332 réclamations du premier rapport sur les réclamations tardives en attendant que le Conseil d'administration précise si ces réclamations sont en droit de bénéficier du programme considéré de réclamations tardives. UN 32- كما جاء في الفقرة 4 أعلاه، أجل الفريق 332 مطالبة من مطالبات تقرير المطالبات المتأخرة الأول، ريثما يتلقى من مجلس الإدارة إيضاحات بشأن أهلية هذه المطالبات للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    39. En ce qui concerne les 177 autres réclamations, le Comité a constaté que 154 requérants résidaient dans une région admise au bénéfice du programme de réclamations tardives et que par conséquent leurs réclamations sont recevables. UN 39- وفيما يتعلق بالمطالبات المتبقية، وعددها 177 مطالبة، يرى الفريق أن 154 صاحب مطالبة كانوا يقيمون في منطقة مؤهلة، ولذلك فإنهم مؤهلون للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    Le Comité, notant que le mari n'est pas Palestinien et ne peut donc bénéficier du programme de réclamations tardives, recommande de ne pas indemniser ses pertes. UN وإذ يلاحظ الفريق أن الزوج ليس فلسطينياً وبالتالي ليس مؤهلاً للمشاركة في برنامج " المطالبات المتأخرة " هذا فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن خسائره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد