ويكيبيديا

    "المتاجر الكبيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de supermarchés
        
    • les supermarchés
        
    • des supermarchés
        
    • supermarché
        
    • grandes surfaces
        
    • magasins de grande
        
    Le développement des chaînes de supermarchés en Asie et en Afrique a suivi une évolution comparable à celle de l'Amérique latine, mais avec un décalage dans le temps. UN وحذا تطور سلاسل المتاجر الكبيرة في آسيا وأفريقيا نموذجاً شبيهاً بنموذج أمريكا اللاتينية، وإنما بقدر من التخلف الزمني.
    Des exemples des normes arrêtées par de grandes chaînes de supermarchés européennes dans le secteur de l'alimentation sont donnés dans d'autres parties du présent rapport. UN وتوجد في مكان آخر من هذا التقرير أمثلة للمعايير التي وضعتها المتاجر الكبيرة الأوروبية في قطاع الأغذية.
    Ainsi, les petits exploitants étaient des acteurs à part entière de la chaîne commerciale, et leurs produits méritaient d'être commercialisés par les grandes chaînes de supermarchés. UN وعلى ذلك، فإن صغار المستثمرين يعتبرون لاعبين حقيقيين في سلسلة السوق، وإن منتجاتهم جديرة بأن تسّوقها المتاجر الكبيرة.
    Dans un pays où la plupart des achats ont tendance à être effectués au niveau local, les supermarchés se sont efforcés de mettre en place des réseaux de distribution nationaux. UN وفي حين أن معظم مشتريات التجزئة في الصين تميل إلى أن تكون محلية فقد سعت المتاجر الكبيرة إلى إقامة شبكات توزيع وطنية.
    C'est en Afrique, en particulier en Afrique de l'Est et en Afrique australe, que le développement des supermarchés est le plus récent. UN وأحدث مسار لانطلاق المتاجر الكبيرة هو أفريقيا، وخاصة شرق أفريقيا وجنوبها.
    Magasin ouvert le soir, hypermarché, supermarché, grande surface spécialisée, magasin spécialisé UN نظام ادفع واستلم، متاجر الخصومات، المتاجر الضخمة، المتاجر الكبيرة
    L'établissement de grandes chaînes de supermarché amène à stimuler le développement de nombreuses PME et microentreprises de vente au détail, qui se trouvaient à proximité immédiate de ces grandes surfaces et qui tiraient profit d'un flux de consommateurs plus prévisible et important. UN وشجع إنشاء سلاسل متاجر خدمة ذاتية حتى على تطوير العديد من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ومؤسسات تجارة التجزئة المتناهية في الصغر، الموجودة بالقرب من هذه المتاجر الكبيرة والتي تستفيد من تدفق المستهلكين الكبير والأكثر قابلية للتنبؤ به.
    Y a plein de supermarchés qui s'envolent en fumée partout où nous allons ! Open Subtitles كل هذه المتاجر الكبيرة تحترق دائماً بكلّ مكان نرحل إليه.
    Dans le même temps, ce résultat a peut—être été obtenu au prix de relations de dépendance vis—à—vis de supermarchés et d'importateurs du Royaume—Uni pour la commercialisation, l'innovation " produits " et l'assistance technique. UN ولكن ربما كان ثمن ذلك الاعتماد على المتاجر الكبيرة والمستوردين في المملكة المتحدة في مجال أنشطة التسويق وابتكار المنتجات والمساعدة التقنية.
    * Enseignements fournis par l'expérience concernant les relations contractuelles et autres avec des chaînes de supermarchés et des entreprises agroalimentaires internationales verticalement intégrées; UN :: الدروس المستخلصة فيما يتعلق بالروابط التعاقدية وغيرها من الروابط القائمة مع المتاجر الكبيرة المتعددة الفروع وشركات الأغذية الدولية المتكاملة رأسياً؛
    16. Les chaînes de supermarchés du secteur de l'alimentation ont connu une croissance spectaculaire dans de nombreux pays en développement. UN 16- وكان هناك توسع مثير لسلاسل المتاجر الكبيرة في صناعة البقالة في كثير من البلدان النامية.
    Toutefois, dans certains pays en développement, les chaînes nationales de supermarchés jouent un rôle important comme en Chine ou au Pérou, où les principaux distributeurs sont entièrement détenus par des nationaux. UN ورغم هذا فإن سلاسل المتاجر الكبيرة المملوكة محلياً تلعب دوراً هاماً في السوق في بعض البلدان النامية كما في الصين أو بيرو حيث أكبر متاجر تجزئة مملوكة بالكامل محلياً.
    Un autre facteur de succès avait été l'assistance fournie par des organismes de promotion en Suisse, aux PaysBas et aux ÉtatsUnis, qui avaient assuré le lien entre les importateurs et les chaînes de supermarchés. UN وثمة عامل إضافي أسهم في نجاح هذه العملية هو مساعدة وكالات الترويج في سويسرا وهولندا والولايات المتحدة، التي وفرت الروابط مع المستوردين وسلاسل المتاجر الكبيرة.
    La fraction la plus importante des recettes (plus de 40 % du prix) est encaissée au bout de la filière par les supermarchés. UN ويعود أكبر نصيب من العائدات (أكثر من 45 في المائة من السعر) في نهاية السلسلة إلى المتاجر الكبيرة.
    Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs. UN فالموردون لا يضعون المنتجات في المتاجر الكبيرة كأمانة كما يفعلون في كثير من الصناعات، وإنما تدفع المتاجر الكبيرة ثمن المنتجات وتتحمل مخاطرة ما إذا كان المستهلكون سيشترونها.
    La commercialisation a commencé en Asie en 1998, mettant en avant les vertus de ce fruit pour la santé (la présentation du fruit était associée à des visuels de planches à roulettes dans les supermarchés et d'aérobic dans les plus petits magasins). UN وقد بدأ تسويقه في آسيا في عام 1998، مع التشديد على الخصائص الصحية لهذه الفاكهة، وعرضها على حوامل نقالة في المتاجر الكبيرة وعلى حوامل معلقة في المتاجر الصغيرة.
    Les sources transactionnelles mentionnées sont notamment les données des supermarchés obtenues par balayage optique, les communications téléphoniques, les transactions par cartes de crédit et les données des péages. UN ومن مصادر المعاملات التجارية التي ورد ذكرها، بيانات أجهزة المسح في المتاجر الكبيرة وكشوف المكالمات الهاتفية والمعاملات المنجزة باستخدام بطاقات الائتمان وجمع رسوم استخدام الطرق.
    Afin de répondre aux exigences des supermarchés, les agriculteurs ont tendance à se spécialiser dans un produit, à regrouper leurs parcelles pour réaliser des économies d'échelle et à renforcer leurs liens avec les transformateurs et les distributeurs. UN وتتجه المزارع الآن إلى تكييف أنشطتها لمواكبة طلب المتاجر الكبيرة وذلك بالتخصص في سلعة محددة، وتجميع حيازات الأرض المجزأة لتحقيق وفورات الاقتصاد الكبير، وإقامة روابط اقوى مع المجهزين وتجار التجزئة.
    Si vous avez le temps, aller au supermarché vous permettrait... d'en avoir plus pour votre argent, comme on dit. Open Subtitles إن كان لديك وقت.. أحد المتاجر الكبيرة قد تسمح.. بإستثمار أموالك فيها إن صح التعبير
    La maturité du secteur dans les pays développés − caractérisés par une forte concurrence et une faible rentabilité, ainsi que par des dispositions réglementaires nationales limitant le développement des grandes surfaces et entravant la croissance sur le marché intérieur − a incité les grands détaillants à adopter des stratégies internationales. UN فقد أدى نضج هذا النشاط في البلدان المتقدمة، والذي يتسم بارتفاع المنافسة وانخفاض الربحية، فضلاً عن اللوائح التنظيمية الداخلية التي تقيد إقامة المتاجر الكبيرة وتعرقل النمو في السوق الداخلية، إلى تشجيع كبار شركات تجارة التجزئة على اتباع استراتيجيات دولية.
    Les restrictions imposées à l'implantation de magasins de grande taille visent souvent à protéger les petits magasins contre la concurrence, en vue de sauvegarder l'emploi et la commodité qu'ils représentent. UN وكثيراً ما وُضعت القيود المفروضة على المتاجر الكبيرة بغية حماية المتاجر الصغيرة من المنافسة، بهدف ضمان العمالة والتيسيرات التي تتيحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد