ويكيبيديا

    "المتاحة للأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disponibles pour les activités
        
    • destinés aux activités
        
    • disponibles pour le financement des activités
        
    • aux activités de
        
    • disponibles aux activités
        
    • disponibles pour des activités
        
    • pouvant être consacrées aux activités
        
    • disponibles pour financer les activités
        
    • prévues pour les activités
        
    • disponibles au titre des activités
        
    Les rRessources ordinaires disponibles pour les activités de programme du PNUD sont réparties par le Conseil d'administration entre les grandes catégories ci-après : UN يقوم المجلس التنفيذي بتوزيع الموارد العادية المتاحة للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي على الفئات الرئيسية التالية:
    Ces ressources sont considérées comme un important mécanisme qui appuie lui aussi les activités opérationnelles de développement, et comme un outil efficace pour accroître les ressources totales disponibles pour les activités opérationnelles. UN ويُنظر إلى تلك الموارد على أنها آلية مهمة تكمِّل الدعم المقدم في شكل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية ووسيلة مفيدة لزيادة الموارد الكلية المتاحة للأنشطة التنفيذية.
    De même, l'utilité de l'appui au développement apporté par le système des Nations Unies et l'usage efficient des ressources limitées disponibles pour les activités opérationnelles de développement se voient menacés par les coûts élevés des transactions encourus dans la planification et l'exécution de ces activités. UN كما أن فعالية الدعم الإنمائي من جانب منظومة الأمم المتحدة وكفاءة استخدام مواردها المحدودة المتاحة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية يهددهما ارتفاع تكاليف معاملات التخطيط لتلك الأنشطة وتنفيذها.
    iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel; UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    À la fin de 2002, les réserves et soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées - y compris les montants relatifs au Fonds de roulement et de garantie, et aux fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires - se chiffraient à 99,5 millions de dollars, ce qui représente approximativement six semaines de dépenses. UN ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تكون أدنى بكثير من الحصة المناظرة لها من التمويل غير الأساسي.
    i) Des informations sur les ressources financières intérieures, les fonds pour le développement et les fonds du secteur privé disponibles pour les activités dirigées vers la réalisation des objectifs de la Convention; UN المعلومات المتعلقة بمصادر التمويل المحلي، وتمويل التنمية، وتمويل القطاع الخاص، المتاحة للأنشطة المستهدفة في إطار أهداف الاتفاقية؛
    Montant estimatif net des fonds disponibles pour les activités futures (-13 %) UN المبلغ الصافي المقدر للأموال المتاحة للأنشطة المقبلة (بعد خصم 13 في المائة)
    1. Note avec préoccupation la diminution substantielle et continue des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population et, en particulier, la diminution correspondante des ressources disponibles pour les activités des programmes; UN 1 - يحيط علما مع القلق باستمرار الانخفاض الكبير في المساهمات الأساسية المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان ولا سيما انخفاض الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية؛
    Article 7.4 : Pour répartir les ressources disponibles pour les activités au titre des programmes telles qu'elles sont décrites à l'article 7.3, le Directeur exécutif s'inspire du plan de financement pluriannuel stratégique tel qu'il a été approuvé par le Conseil d'administration. UN البند 7-4: على المدير التنفيذي أن يسترشد بإطار التمويل المتعدد السنوات بالخطة الاستراتيجية المعتمدة من قبل مجلس الإدارة، وذلك عند تخصيص الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية كما هو وارد في البند 7-3.
    Dans la répartition des ressources disponibles pour les activités au titre des programmes conformément à l'article 13.1, le Directeur exécutif suit le plan stratégique approuvé par le Conseil d'administration. UN يسترشد المدير التنفيذي بالخطة الاستراتيجية المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي، وذلك عند تخصيص الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية على النحو المبين في البند 13-1.
    Dans la répartition des ressources disponibles pour les activités au titre des programmes conformément à l'article 13.1, la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive suit le plan stratégique approuvé par le Conseil d'administration pour l'utilisation des contributions volontaires. UN يسترشد وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بالخطة الاستراتيجية المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي لاستخدام التبرعات، وذلك عند تخصيص الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية على النحو المبين في البند 13-1.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources (pour plus d'informations, se référer au tableau 9). UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري أدنى بكثير من الحصة المقابلة لها من التمويل غير الأساسي. ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه المزيد من التفاصيل عن هذه المسألة.
    iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel. UN `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel; UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛
    À la fin de 2002, les réserves et soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées − y compris les montants relatifs au Fonds de roulement et de garantie, et aux fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires − se chiffraient à 99,5 millions de dollars, ce qui représente approximativement six semaines de dépenses. UN ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا.
    Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées se sont élevés à 115 millions de dollars (réserves et soldes des fonds pour le Fonds de roulement et de garantie et pour les fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires). UN وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115.0 مليون دولار (الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق رأس المالي المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي).
    Il en résulte que les parts pouvant être consacrées aux activités de programme sont également très différentes : 64 % des ressources de base seulement, contre 90 % des autres ressources. UN وبناء على ذلك فإن الحصص المتبقية من الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية الفعلية تختلف اختلافا كبيرا أيضا: فهناك 64 في المائة فقط للتمويل الأساسي مقابل 90 في المائة للتمويل غير الأساسي.
    Comme on peut le constater, le FNUAP est déterminé à consacrer une plus grande proportion du montant total des ressources disponibles aux activités de développement, en particulier à l'exécution de programmes : UN 8 - وعلى النحو المبيّن أدناه، فإن الصندوق ملتزم بتوجيه نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة للأنشطة الإنمائية، وبخاصة تنفيذ البرنامج:
    Les salles de conférence disponibles pendant la durée des travaux suffiraient à accueillir toutes les réunions prévues au calendrier des conférences et réunions, mais durant l'exécution de certaines tranches des travaux, la capacité des locaux disponibles pour des activités connexes, telles que réunions parallèles et autres manifestations, serait limitée. UN وسيتاح حيزا كافيا من قاعات الاجتماعات لعقد جميع الاجتماعات المدرجة في جدول الاجتماعات خلال فترة التجديد، ولكن غرف الاجتماعات المتاحة للأنشطة غير الرئيسية، بما فيها الاجتماعات الموازية والمناسبات الإضافية، ستكون محدودة أثناء فترات معينة من المشروع.
    Dans la section III du rapport, le Secrétaire général a indiqué le montant des ressources disponibles pour financer les activités liées aux personnes handicapées au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 4 - بين الأمين العام في الفرع الثالث من تقريره الموارد المتاحة للأنشطة المتصلة بالإعاقة في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le financement du Bureau serait imputé sur le budget de l'Organisation et sur des fonds extrabudgétaires représentant un pourcentage déterminé (au moins 1 %) des ressources financières prévues pour les activités que le Bureau aura la responsabilité de contrôler. UN ويمول المكتب من ميزانية اﻷمم المتحدة ومن الموارد ذات الصلة الخارجة عن الميزانية عن طريق تخصيص نسب مئوية محددة )على اﻷقل ١ في المائة( من الموارد المالية المتاحة لﻷنشطة التي يتولى المكتب مسؤولية اﻹشراف عليها.
    Les réserves et les soldes des fonds disponibles au titre des activités programmées s'élevaient à 46,4 millions de dollars (Fonds de roulement et de garantie, Fonds pour le programme annuel et Fonds pour les programmes supplémentaires). UN وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 46.4 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمان، وصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد