ويكيبيديا

    "المتبعة في اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • établie de la Commission
        
    • établie par la Commission
        
    • suivie par le Comité
        
    • établie de celle-ci
        
    Elle demande à toutes les délégations de faire preuve de professionnalisme conformément à la pratique établie de la Commission. UN وحثت جميع الوفود على التحلي بروح المهنية وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة.
    Afin d'avoir un débat structuré et d'utiliser pleinement les services de conférences je préparerai, à l'issue des consultations nécessaires, un calendrier indicatif fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième étape de ses travaux. UN أود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأنني سأعد، بعد المشاورات اللازمة، جدولا زمنيا إرشاديا بالاستناد إلى الممارسة المتبعة في اللجنة للمرحلة الثانية من عملها، وذلك حتى تتوفر لنا مناقشة منظمة، ونستفيد من مرافق المؤتمرات استفادة كاملة.
    Afin d'avoir une discussion structurée et d'utiliser pleinement et efficacement les installations mises à la disposition de la Commission, et après consultations avec les autres membres du Bureau, j'ai préparé un calendrier indicatif qui se fonde sur la pratique établie de la Commission pour cette phase des travaux de la Commission. UN ولكي تجري مناقشة تتصف بالتنظيم ونستفيد من مرافق المؤاتمرات المتاحة للجنة بصورة كاملة وفعالة، وبعد التشاور مع أعضاء المكتب الآخرين، فقد قمت بإعداد جدول زمني دلالي، بالاستناد إلى الممارسة المتبعة في اللجنة من أجل تلك المرحلة من عملها.
    Le débat d’experts sera préparé conformément à la pratique établie par la Commission, dont les modalités figurent dans ses conclusions concertées 1996/1. UN وسيجري إعداد حلقة المناقشة وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة على النحو المبين في استنتاجاتها المتفق عليها 1996/1.
    De même, la partie I devrait porter essentiellement sur la procédure suivie par le Comité. UN وبالمثل، ينبغي أن يقتصر الجزء أولاً على الإجراءات المتبعة في اللجنة فقط.
    7. Décide que la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement sera à participation non limitée, conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur des commissions techniques et à la pratique établie de celle-ci ; UN 7 - تقرر أن تكون المشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية مفتوحة، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجان الفنية والممارسات المتبعة في اللجنة في السابق؛
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a décidé que les accréditations et les modalités de participation devraient être conformes aux règlements intérieurs de la Commission du développement durable et du Sommet mondial pour le développement durable ainsi qu'à la pratique établie par la Commission quant à la participation et à l'engagement des grands groupes. UN وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار، أن يكون اعتمادها ومشاركتها وفقاً للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة، وللنظام الداخلي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والممارسة المتبعة في اللجنة فيما يتعلق بمشاركة وإشراك المجموعات الرئيسية.
    9. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a décidé que les accréditations et les modalités de participation devraient être conformes aux règlements intérieurs de la Commission du développement durable et du Sommet mondial pour le développement durable et à la pratique établie par la Commission quant à la participation des grands groupes (par. 16). UN 9- وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار، أن يكون اعتماد ومشاركة المجموعات الرئيسية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث وفقاً للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة، والنظام الداخلي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والممارسة المتبعة في اللجنة فيما يتعلق بمشاركة وإشراك المجموعات الرئيسية (الفقرة 16).
    Les participants à la douzième réunion ont recommandé que chaque comité établisse des directives écrites concernant ses échanges avec les États parties dans le cadre du processus d'établissement des rapports, conformément à la pratique suivie par le Comité des droits de l'homme. UN 19 - أوصى المشاركون بأن تعد كل لجنة مبادئ توجيهية خطية لحوارها مع الدول الأطراف في سياق عملية تقديم التقارير، مراعية في ذلك الممارسة المتبعة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    7. Décide que la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement sera à participation non limitée, conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur des commissions techniques et à la pratique établie de celle-ci ; UN 7 - تقرر أن تكون المشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية مفتوحة، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجان الفنية والممارسات المتبعة في اللجنة في السابق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد