ويكيبيديا

    "المتبقية في إطار برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • restantes du programme
        
    Le premier montant de 20 millions de dollars avait pour seules fins de couvrir les dépenses de l'Organisation des Nations Unies correspondant à la liquidation en bon ordre des activités restantes du programme, y compris l'appui prêté par l'Organisation aux enquêtes et aux délibérations des États Membres liées au programme Pétrole contre nourriture, ainsi que les dépenses du Bureau du Coordonnateur de haut niveau. UN وخُصص مبلغ 20 مليون دولار حصرا لتغطية نفقات الأمم المتحدة المتصلة بالإنهاء المنظَّم للأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، بما في ذلك دعم المنظمة لتحقيقات الدول الأعضاء وإجراءات الدول الأعضاء ذات الصلة بالبرنامج، فضلا عن نفقات مكتب المنسق الرفيع المستوى.
    a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) طلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Dans sa résolution 1958 (2010), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture et l'a autorisé à ouvrir un nouveau compte séquestre. UN 2 - وطلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010)، إلى الأمين العام إنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، وأذن له بإنشاء حساب ضمان جديد.
    q) Dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (ف) وفي القرار 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Dans sa résolution 1958 (2010), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، طُلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a) Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1958 (2010) du 15 décembre 2010, a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre fin aux activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) طلب مجلس الأمن، عملا بقراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a En application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité en date du 15 décembre 2010, un nouveau compte séquestre a été constitué, aux fins notamment de couvrir les dépenses correspondant à la liquidation en bon ordre des activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية نفقات الأمم المتحدة المتصلة بالإنهاء المنظَّم للأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a En application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité en date du 15 décembre 2010, un nouveau compte séquestre a été constitué, aux fins notamment de couvrir les dépenses correspondant à la liquidation en bon ordre des activités restantes du programme Pétrole contre nourriture. UN (أ) بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشئ حساب ضمان جديد يوفر، ضمن جملة أمور، تغطية نفقات الأمم المتحدة المتصلة بالإنهاء المنظَّم للأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    activités liées à la liquidation en bon ordre des activités restantes du programme Pétrole contre nourriture; b) 328 295 dollars pour l'appui prêté par l'Organisation aux enquêtes et aux délibérations des États Membres liées au programme; et c) 320 094 dollars pour le Bureau du Coordonnateur de haut niveau créé par la résolution 1284 (1999). UN وفيما يلي تحليل تلك النفقات: (أ) مبلغ 395 591 دولاراً للأنشطة المتصلة بالإنهاء المنظم للأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، (ب) مبلغ 295 328 دولاراً في إطار دعم المنظمة لتحقيقات الدول الأعضاء وإجراءات الدول الأعضاء ذات الصلة بالبرنامج، (ج) مبلغ 094 320 دولاراً لمكتب المنسق الرفيع المستوى المنشأ بموجب القرار 1284 (1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد