ويكيبيديا

    "المتجددة و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renouvelables et
        
    • renouvelable et
        
    61. Des efforts importants sont entrepris pour promouvoir les énergies renouvelables et/ou alternatives. UN 61- تُبذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و/أو البديلة.
    Des efforts importants sont entrepris pour promouvoir les énergies renouvelables et/ou alternatives. UN 17- تُبذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و/أو البديلة.
    Unités de mesure : nombre de pays entreprenant de nouvelles initiatives en matière d'énergies renouvelables et/ou d'utilisation efficace de l'énergie avec l'aide du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة بشأن الطاقة المتجددة و/أو تحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من برنامج البيئة
    L'agriculture est à la base d'une croissance économique diversifiée et du développement durable même si, dans un petit nombre de pays, l'économie repose sur l'exploitation de ressources non renouvelables et/ou le tourisme. UN والزراعة هي القطاع الرئيسي الذي يحرك النمو الاقتصادي الواسع القاعدة والتنمية المستدامة، في حين تعتبر ثروات الموارد الاستخراجية غير المتجددة و/أو السياحة أموراً أساسية لنخبة من البلدان القليلة.
    Elles peuvent intervenir dans le préfinancement du matériel générateur d'énergie renouvelable et/ou des mesures visant à assurer une utilisation rationnelle de l'énergie. UN ويمكنها أن تتدخل للقيام بتمويل مسبق لمعدات الطاقة المتجددة و/أو اتخاذ تدابير فعالة من أجل الطاقة.
    Unités de mesure : nombre de pays entreprenant de nouvelles initiatives en matière d'énergies renouvelables et/ou d'utilisation efficace de l'énergie avec l'aide du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة بشأن الطاقة المتجددة و/أو تحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من برنامج البيئة
    Le Bélarus a prévu la mise en service, au cours des années à venir, de 160 sites additionnels qui produiront de l'électricité à partir d'énergies renouvelables et de 38 installations de biogaz, ainsi que la construction et la remise en état de 33 centrales hydroélectriques. UN 62 - وتعتزم بيلاروس التعاقد في السنوات المقبلة على إنشاء 160 موقعا إضافيا لتوليد الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة و 38 منشأة للغاز الحيوي، وتشييد وإصلاح 33 محطة للطاقة الكهرمائية.
    b) i) Accroissement du nombre de pays entreprenant de nouvelles initiatives en matière d'énergies renouvelables et/ou l'utilisation efficace de l'énergie avec l'aide du PNUE. UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة بشأن الطاقة المتجددة و/أو تحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من برنامج البيئة
    b) i) Accroissement du nombre de pays entreprenant de nouvelles initiatives en matière d'énergies renouvelables et/ou l'utilisation efficace de l'énergie avec l'aide du PNUE. UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة بشأن الطاقة المتجددة و/أو تحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من برنامج البيئة
    Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa j), supprimer les mots < < des sources d'énergie renouvelables et > > . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée j) supprimer les mots < < des sources d'énergie renouvelables et > > . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée j) supprimer les mots < < des sources d'énergie renouvelables et > > . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée j, supprimer les mots < < des sources d'énergie renouvelables et > > . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تحذف عبارة " مصادر الطاقة المتجددة و " .
    La faible évolution des techniques d'utilisation efficace de l'énergie, notamment du bois-énergie et la prise de conscience des enjeux du développement durable ont conduit un grand nombre de pays à adopter des politiques énergétiques favorisant l'utilisation des énergies renouvelables et/ou alternatives, ainsi que l'amélioration des rendements énergétiques. UN 42- دعا ضعف تطور تقنيات الاستخدام الفعال للطاقة، ولا سيما الطاقة المستمدة من الأخشاب، والوعي بتحديات التنمية المستدامة عدداً كبيراً من البلدان إلى اتباع سياسات للطاقة قائمة على تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة و/أو البديلة، بالإضافة إلى تحسين كفاءة الطاقة.
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée j) supprimer les mots < < des sources d'énergie renouvelables et > > . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    Les partenaires sont convenus que pour renforcer une telle résilience, il fallait diversifier davantage l'économie et mettre fin à la dépendance aux a) importations de denrées alimentaires et de ressources non renouvelables et b) aux exportations d'une petite gamme de produits primaires. UN فالشركاء متفقون على أن الإجابة الكفيلة ببناء تلك المرونة تكمن في زيادة التنوع الاقتصادي والابتعاد عن الاعتماد على (أ) عمليات استيراد الأغذية والموارد غير المتجددة و(ب) تصدير طائفة محدودة من السلع الأساسية.
    Elles peuvent intervenir dans le préfinancement du matériel générateur d'énergie renouvelable et/ou des mesures visant à assurer une utilisation rationnelle de l'énergie. UN ويمكنها أن تتدخل للقيام بتمويل مسبق لمعدات الطاقة المتجددة و/أو اتخاذ تدابير فعالة من أجل الطاقة.
    Déjà, au moins 118 pays se sont fixé des objectifs en matière d'énergie renouvelable et 109 pays se sont dotés de politiques favorisant l'utilisation d'énergies renouvelables pour la production d'électricité. UN وقام ما لا يقل عن 118 بلدا حاليا بتحديد أهداف تتعلق بالطاقة المتجددة و 109 بلدان بوضع سياسات لدعم الطاقة المتجددة في قطاع الطاقة.
    Les initiatives visant la neutralité climatique engagées au siège s'accompagnent d'une majoration de 2 % du prix de tous les voyages réservés par le siège qui est utilisée pour acheter des < < crédits d'énergie renouvelable > > et des < < réductions d'émissions certifiées > > . UN 82 - وتدعم جهود المقر الرامية إلى تحقيق الحياد المناخي عن طريق فرض رسم سفر إضافي قدره 2 في المائة يحمَّل على جميع حجوزات تذاكر السفر في المقر واستخدامها في شراء ' أرصدة للطاقة المتجددة` و ' تخفيضات في الانبعاثات مصدق عليها`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد