ويكيبيديا

    "المتجمد الشمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arctique
        
    • mers arctiques
        
    Ces données ont permis de comparer les caractéristiques des anomalies magnétiques selon les grandes entités géologiques du bassin arctique. UN وقد استخدمت البيانات أيضا لمقارنة أنماط الشذوذ المغناطيسي فوق البنى الجيولوجية الرئيسية للحوض المتجمد الشمالي.
    En outre, l'étendue de glace en mer arctique a été plus faible que jamais, l'an passé. UN وعلاوة على ذلك، سجلت نسبة امتداد الجليد في المحيط المتجمد الشمالي انخفاضا قياسيا في العام الماضي.
    La fonte de la couverture glaciaire arctique aura des effets sur le climat des régions situées à des milliers de kilomètres. UN وستكون لذوبان الجليد في المحيط المتجمد الشمالي آثار على المناخ في مناطق تقع على بعد آلاف الكيلومترات.
    Le premier, le Programme polaire sur la chimie de l'atmosphère, n'est actuellement appliqué que dans l'arctique. UN والبرنامج اﻷول، البرنامج القطبي لكيمياء الغلاف الجوي، نشط حاليا في القطب المتجمد الشمالي فقط.
    Le document analyse l'élimination contrôlée et délibérée de déchets radioactifs en mer de 1946 à 1993 et montre clairement que la plus grande partie des déchets radioactifs évacués en mer l'avaient été dans deux zones : le nord-est atlantique et les mers arctiques. UN وتتناولت الوثيقة التخلص المضبوط والمتعمد للنفايات المشعة في البحر، في الفترة من 1946 إلى 1993، وتبين بوضوح أن معظم عمليات التخلص من النفايات المشعة في البحر تحدث في منطقتين هما: شمال شرق المحيط الأطلسي ومنطقة المحيط المتجمد الشمالي.
    À l'inverse, les océans arctique et austral connaîtront d'importantes invasions d'espèces. UN وعلى العكس من ذلك، سيشهد المحيط المتجمد الشمالي والمحيط الجنوبي حالات غزو خطير للأنواع.
    La calotte glaciaire de l'arctique continue de fondre et 2009 est, après deux autres années, celle où les glaces marines ont eu la superficie la plus faible jamais enregistrée. UN ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري.
    De vastes régions de l'océan arctique se trouvent en haute mer, où s'exerce la liberté de la recherche scientifique marine. UN 6 - وستبقى مناطق واسعة من المحيط المتجمد الشمالي ضمن مناطق أعالي البحار، حيث تتاح حرية البحث العلمي البحري.
    Une évaluation conjointe des données aide tous les acteurs à mieux comprendre l'océan arctique. UN ويساعد التقييم المشترك للبيانات جميع الأطراف الفاعلة في الوصول إلى فهم أفضل للمحيط المتجمد الشمالي.
    L'océan arctique doit demeurer une zone de coopération et de collaboration internationales scientifiques fructueuses. UN وينبغي أن يظل المحيط المتجمد الشمالي منطقة تآزر وتعاون علميين ممتازين على الصعيد الدولي.
    Deuxièmement, l'océan arctique subit actuellement de grands bouleversements du fait des changements climatiques et de la fonte des glaces. UN ثانيا، يشهد المحيط المتجمد الشمالي تغيرات كبيرة بسبب تغير المناخ وذوبان الجليد.
    Notre pays a été l'un des premiers à soumettre une demande à la Commission des limites du plateau continental concernant les océans arctique et Pacifique. UN لقد كان بلدنا من أوائل البلدان التي قدمت طلبا إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن المحيط المتجمد الشمالي والمحيط الهادئ.
    La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial arctique. UN وتبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحدد بهذه الطريقة.
    Les grands ensembles morphologiques de l'océan arctique apparaissent clairement sur la carte des anomalies gravitationnelles réduites à l'air libre. UN وتبين خريطة الشذوذ في الجاذبية الأرضية المتأثر بالجو التضاريس الرئيسية للمحيط المتجمد الشمالي بصورة واضحة.
    Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique. UN وقد استخدمت بيانات سمك القشرة، مقترنة ببيانات أخرى لتصنيف قشرة الحوض المتجمد الشمالي.
    La Fédération de Russie a également demandé une délimitation du plateau continental pour les zones des océans arctique et Pacifique. UN كما طلب الاتحاد الروسي تعيين الجرف القاري لمنطقتي المحيط الهادئ والمحيط المتجمد الشمالي.
    Des dépôts de sel provenant du fond de la mer d'Aral ont été retrouvés jusque dans l'océan arctique et en Europe occidentale. UN فقد وجدت في المحيط المتجمد الشمالي وفي أوروبا الغربية تراكمات من الملح من القاع المكشوف لبحر آرال.
    Des particules de sédiment salé de la mer d'Aral ont été trouvés en Europe et dans l'océan arctique. UN ولكن الكارثة ذات أبعاد عالمية، فقد عثر على ترسبات ملحية من بحر آرال في أوروبــا وفي المحيــط المتجمد الشمالي.
    Elle englobera aussi les océans arctique et Austral. UN وسيشمل التقييم أيضاً المحيط المتجمد الشمالي والمحيط المتجمد الجنوبي.
    Atlantique Nord et océan arctique UN شمال المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي
    Cette pratique a eu lieu dans le nord-est atlantique jusqu'en 1983 et dans les mers arctiques jusqu'en 1993 (voir aussi A/54/429, par. 390 à 393). UN وقد استمر الإغراق في شمال شرق الأطلسي حتى عام 1983، وفي المحيط المتجمد الشمالي حتى عام 1993 (انظر أيضا A/54/429، الفقرات 390-393).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد