ويكيبيديا

    "المتحدة إلى واقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies
        
    Nous demeurons fermement résolus à traduire dans les faits la valeur universelle des buts et principes si nobles qui sont induits dans la Charte des Nations Unies. UN وسنظل ملتزمين بقوة بترجمة الصلاحية العالمية للقيم والمبادئ النبيلة المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة إلى واقع.
    Comme dans le passé, le Pakistan continuera de fournir sa coopération sans réserve à tous les autres Etats dans les efforts communs visant à la réalisation des idéaux qui ont inspiré la création de l'Organisation des Nations Unies. UN وما فتئت باكستان، كعهدها في الماضي، تتعاون بإخلاص مع جميع الدول اﻷخرى في الجهود المشتركة الرامية إلى تحويل المبادئ التي ألهمت إنشاء اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس، وستواصل السير في هذا الطريق في المستقبل.
    Considérant qu’il faut d’urgence renforcer la coopération technique afin d’aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu’ils déploient pour mettre en pratique les directives des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Considérant qu'il faut d'urgence renforcer la coopération technique afin d'aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en pratique les directives des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة الأمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Reconnaissant qu'il importe au plus haut point d'accroître les activités de coopération technique afin d'aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en pratique les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلﱢم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Considérant qu'il faudrait multiplier d'urgence les activités de coopération technique en vue d'aider les pays, notamment les pays en développement et les pays en transition, à mettre en pratique les principes directeurs des Nations Unies, y compris la formation et le perfectionnement des compétences nationales, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس بما في ذلك التدريب ورفع مستوى القدرات الوطنية،
    Reconnaissant qu'il importe au plus haut point d'accroître les activités de coopération technique afin d'aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en pratique les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Reconnaissant qu'il importe au plus haut point d'accroître les activités de coopération technique afin d'aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en pratique les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Consciente qu'il faut d'urgence développer les activités de coopération technique afin d'aider, en particulier, les pays en développement et les pays en transition à mettre en application les conventions, les autres instruments juridiques et les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها المبذولة من أجل ترجمة الاتفاقيات وغيرها من الصكوك القانونية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التابعة للأمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Consciente qu'il faut d'urgence développer les activités de coopération technique afin d'aider, en particulier, les pays en développement et les pays en transition à mettre en pratique les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها المبذولة من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة الأمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Considérant qu'il faut d'urgence renforcer la coopération technique afin d'aider les pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en pratique les directives des Nations Unies, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة الأمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Consciente qu'il faut d'urgence développer les activités de coopération technique afin d'aider, en particulier, les pays en développement et les pays en transition à mettre en application les conventions, les autres instruments juridiques et les principes directeurs des Nations Unies, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها المبذولة من أجل ترجمة الاتفاقيات وغيرها من الصكوك القانونية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التابعة للأمم المتحدة إلى واقع ملموس،
    Leur départ nous incitera à porter plus haut le flambeau des Nations Unies et à mettre en pratique l'esprit de la Charte en maintenant la paix, en nourrissant les affamés, en donnant un toit à ceux qui n'en ont pas, en soignant les malades, en instruisant les illettrés et en aidant les pauvres, dans les régions du monde touchées par des conflits, à s'aider eux-mêmes à reconstruire leur pays et à en relancer l'économie. UN فرحيلهم يلهمنا أن نحمل بعزيمة أصلب وبقوة متجددة الشعلة التي تترجم روح ميثاق الأمم المتحدة إلى واقع - بحفظ السلام، وإطعام الجوعى، وتوفير المأوى للمشردين، ورعاية المرضى، وتعليم الأميين، وتمكين المعدمين من مساعدة أنفسهم ببناء بلدانهم واقتصاداتهم في أنحاء العالم التي مزقتها الصراعات.
    57. Le représentant de l'Australie souligne à nouveau que les gouvernements et les peuples du monde entier ont pour tâche inéluctable de traduire dans les faits les aspirations exprimées dans la Charte des Nations Unies visant à créer un monde dans lequel les droits de l'homme et les libertés fondamentales s'appliquent à tous sans distinction de race, de sexe, de langue ni de religion. UN ٥٧ - وقال في ختام كلمته أن التحدي الذي يواجه الحكومات والشعوب على نطاق العالم هو ترجمة الرؤيا الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة إلى واقع يتمثل في وجود عالم تتوافر فيه حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز سواء بالنسبة للعنصر أو لنوع الجنس أو اللغة أو الدين.
    Au cours de l'échange de vues général qui s'est déroulé lors de la 236e séance du Comité et des débats qui ont ensuite eu lieu au sein du Groupe de travail, plusieurs délégations ont exprimé leur appui à la proposition de la délégation auteur. Certaines d'entre elles ont noté qu'il était urgent de donner corps à la notion de démocratie au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN 161 - وأثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 236 للجنة وفي المناقشات التالية التي دارت في الفريق العامل، أعربت عدة وفود عن تأييدها للاقتراح الذي قدمه الوفد مقدم الاقتراح، وأشارت بعضها إلى الحاجة الماسة إلى ترجمه مفهوم الديمقراطية داخل الأمم المتحدة إلى واقع ملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد