Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) | UN | لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Participeront à cette conférence les pays membres de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes des Nations Unies. | UN | جميع البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Participeront à cette conférence les pays membres de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes des Nations Unies. | UN | جميع البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Il est arrivé à la conclusion que le siège de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, situé à Santiago, au Chili, serait le plus approprié pour héberger l'UCR. | UN | واستُنتج أن مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في سانتياغو، بشيلي، هو الأنسب لاستضافة الوحدة. |
La quatrième Conférence régionale sur les femmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes s'est tenue à Saint-Vincent-et-les Grenadines les 12 et 13 février 2004. | UN | عُقد المؤتمر الإقليمي الرابع المعني بالمرأة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان فنسنت وجزر غرينادين يومي 12 و 13 شباط/فبراير 2004. |
Des études réalisées en Amérique latine par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et le Programme alimentaire mondial (PAM) montrent que la malnutrition a des incidences importantes sur les indicateurs sociaux. | UN | وقد أظهرت الدراسات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الغذاء العالمي في دول من أميركا اللاتينية، أن لنقص التغذية أثراً كبيراً على المؤشرات الاجتماعية. |
La Commission économique pour l'Europe, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, la Division de la promotion de la femme et l'Organisation mondiale de la Santé y ont en outre assisté en tant qu'observatrices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك كمراقب كل من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشعبة النهوض بالمرأة بالأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes coordonnera les activités du PCI dans la région tout entière et apportera un appui technique. | UN | 47 - سوف تنسق لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنشطة برنامج المقارنات الدولية في تلك المنطقة، مما يوفر التنسيق الإقليمي والدعم التقني عموما. |
Le Venezuela a déjà dépassé l'objectif du Millénaire pour le développement consistant à réduire l'extrême pauvreté et, selon la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), c'est le pays de la région qui a fait les plus grands progrès vers la réduction des inégalités. | UN | وقد تمكنت فنزويلا فعلا من تجاوز هدف الألفية المتعلق بالحد من الفقر المدقع، وتعتبر وفقا لما أفادته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، البلد الذي تمكن من إحراز أكبر تقدم في المنطقة من حيث الحد من أوجه عدم المساواة. |
Réunions du Bureau exécutif de la Conférence régionale de la femme de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraїbes (CEPAL) depuis 1995, chef de la délégation cubaine de 1998 à 2003. | UN | - اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي عام 1995، وكانت رئيسة الوفد الكوبي من 1998 إلى 2003. |
Castro sait parfaitement que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a conclu que Cuba devait donner des débouchés aux petites entreprises pour relancer son économie en souffrance, mais Castro voit dans chaque échoppe de quartier une menace à son pouvoir, alors il continue à faire obstruction aux réformes de libéralisation du marché. | UN | ويدرك كاسترو تماما أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي توصلت إلى أنه يتعين على كوبا أن تشجع فرص الأعمال الصغيرة لإنعاش اقتصادها المتدهور. ولكن كاسترو يرى في مشاريع الأعمال الصغيرة تهديدا لسلطته، لذلك يواصل عرقلته لإصلاحات السوق الحرة. |
Agents d'exécution: HCDH, Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine [ILANUD, PNUD, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), Institut interaméricain des droits de l'homme et Centre d'études juridiques et sociales (CELS) (Argentine)] | UN | الوكالات المنفذة: المفوضية، ومعهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، ومعـهد أمريكا اللاتينية لحقوق الإنسان، ومركز الدراسات القانونية والاجتماعية |
Par exemple, le Bureau régional pour l'Amérique centrale participe à l'étude régionale sur la situation des peuples autochtones en cours de réalisation par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes en prévision de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones, ce en application de la recommandation de l'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies. | UN | وعلى سبيل المثال، يساهم المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى في دراسة إقليمية عن حالة الشعوب الأصلية تجريها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، علاوة على توصية منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
D'après la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'ONU (CEPALC) (Social panorama of Latin America 2000/2001, septembre 2001), l'on comptait plus de 211 millions de pauvres en 1999. | UN | ووفقاً للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، زاد عدد الفقراء في عام 1999 على 211 مليون شخص (الصورة الاجتماعية العامة لأمريكا اللاتينية 2000/2001، أيلول/سبتمبر 2001). |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a évalué à 2,9 milliards de dollars des États-Unis (soit 14,5 % du PIB) les pertes en infrastructure, en production et en manque à gagner. | UN | وقدرت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية الخسائر في الهياكل الأساسية والإنتاج والدخل ب900 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (14.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي). |
Par ailleurs, les pays membres de la CARICOM se réjouissent à la perspective de la tenue du Forum de la sous-région des Caraïbes sur la société de l'information qui doit être organisée par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Groupe d'étude des TIC de l'ONU. | UN | 69 - وفي ختام كلمتها قالت إن بلدان المجموعة الكاريبية تتطلع إلي المنتدى الكاريبي الإقليمي المقترح لمجتمع المعلومات الذي ستنظمه لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي وفريق مهام الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Des intervenants prenant la parole au nom de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et du Bureau régional du PNUD pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont ouvert la discussion en exposant leur point de vue et en décrivant les efforts de mise en œuvre dans la région. | UN | 108 - قاد الخبراء من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المناقشة بتقديم موجز لتصوراتهم لجهودهم للتنفيذ في المنطقة. |
En Amérique latine, le Pérou avait organisé, en 2003, deux ateliers régionaux auxquels avaient participé des représentants de bureaux statistiques nationaux ainsi que des organismes régionaux comme la Red Iberoamericana de Indicadores de Ciencia y Technologia (RICYT) et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'ONU. | UN | ففي حالة أمريكا اللاتينية، عقدت بيرو حلقتي عمل إقليميتين في عام 2003، اشترك فيهما ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية وهيئات إقليمية مثل الشبكة الإيبرية - الأمريكية لمؤشرات العلم والتكنولوجيا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) soutient également la promotion de l'agenda pour un travail décent et entreprend des études et analyses sur l'évolution des marchés du travail dans les Caraïbes et en Amérique latine, ainsi que sur les besoins permettant de contribuer plus efficacement à la réduction de la pauvreté dans la région. | UN | 34 - وكذلك تدعم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز برنامج توفير العمل اللائق وتضطلع بأعمال البحث والتحليل فيما يتعلق بتطور أسواق العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبضرورة تحسين المساهمة المقدمة من أجل الحد من الفقر في المنطقة. |
14. La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, dans le rapport 2009 sur l'économie des changements climatiques dans la région, estime que le coût économique est considérable et qu'il s'est accru au fil du temps. | UN | 14- ويستنتج التقرير الذي قدمته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2009 بشأن اقتصاد تغير المناخ في تلك المنطقة أن التكاليف الاقتصادية كبيرة وأنها تتزايد مع مرور الوقت. |