ويكيبيديا

    "المتحدة المشترك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • commun
        
    • Unies pour
        
    • 'ONUSIDA
        
    • Unies conjoint
        
    • coordination
        
    • commune
        
    • conjointement
        
    • collaboration
        
    • établi
        
    • UNICEF
        
    Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a aussi pris part au débat. UN وأسهم برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في النقاش.
    Sur les 6 millions de dollars demandés dans le cadre de l'appel commun interorganisations lancé par les Nations Unies, 1,6 million a été reçu en 1994. UN ومن اﻟ ٦ ملايين دولار المطلوبة في نداء اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات، لم يرد سوى ١,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Programme commun des Nations Unies pour la formation aux achats UN برنامج الأمم المتحدة المشترك للتدريب في مجال المشتريات
    Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. UN وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Programme des Nations Unies conjoint et mené de concert pour lutter contre le virus d'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1994/L.18/Rev.1) UN برنامـج اﻷمــم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة والمتعلق بفيـروس نقص المناعة البشرية/ متلازمــة نقـــص المناعــــة المكتســــب )الايـدز( (E/1994/L.18/Rev.1)
    SUIVI DE LA RÉUNION DU CONSEIL DE coordination DU PROGRAMME commun DES NATIONS UNIES SUR LE VIH/SIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    Je remercie tout particulièrement le personnel du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ainsi que Steven Sabey, membre de mon personnel. UN وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي.
    Organe international de contrôle des stupéfiants, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    La perte de compétitivité crée un problème de recrutement pour l'AIEA et le régime commun. UN ويــؤدي فقدان القدرة التنافسية إلى نشوء مشاكل في التعيينات بالنسبة للوكالة ولنظام اﻷمم المتحدة المشترك.
    16. Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) UN 15- برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    L'équipe conjointe des Nations Unies pour le sida a contribué à la modification de la loi sur la santé publique. UN وساعد فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بالايدز على تعديل قانون الصحة العامة.
    :: Élaboration et exécution d'un programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice en consultation avec les autorités congolaises UN :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، بالتشاور مع السلطات الكونغولية
    ONUSIDA a joué un rôle de premier plan dans l'extension de ces services. UN وقد أدى برنامج الأمم المتحدة المشترك دورا حيويا في تعزيز هذه الخدمات.
    L'ONUSIDA a cité parmi les progrès le fait que la loi du Belize sur la violence familiale était pleinement appliquée. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة المشترك التنفيذ التام للقانون الوطني بشأن العنف المنزلي في بليز باعتباره خطوة إلى الأمام.
    1994/24. Programme des Nations Unies conjoint et mené de concert pour lutter contre le virus d'immunodéficience humaine/syndrome UN ١٩٩٤/٢٤ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركــة والمتعلــق بفيروس نقــص المناعــة البشريــة/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    Programme des Nations Unies conjoint et mené de concert pour lutter contre le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme d'ONUSIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    VII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN سابعا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    ii) La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en ce qui concerne les demandes de pension d'invalidité; UN ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز
    L'UNESCO a également renforcé son partenariat avec ONUSIDA et un certain nombre d'activités ont été menées conjointement par les deux organismes. UN كما عززت اليونسكو مشاركتها مع برنامج الأمم المتحدة المشترك واضطلعت بعدد من الأنشطة بالاشتــراك مع البرنامج.
    collaboration avec le Centre conjoint de logistique des Nations Unies (UNJLC) UN التعاون مع مركز الأمم المتحدة المشترك بشأن النقل والإمداد
    L'Office a établi un système actif de communication avec ONUSIDA. UN وظلت الوكالة تأخذ بنظام فعال للاتصالات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les complexes des Nations Unies et de l'UNICEF ont aussi été régulièrement atteints par des tirs de mortier. UN وسقطت قذائف الهاون بصورة منتظمة أيضا قُرب مجمع الأمم المتحدة المشترك ومجمع اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد