ويكيبيديا

    "المتحدة المعنية بالقضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies pour l'élimination de
        
    • Unies sur l'élimination de
        
    • pour l'élimination de toutes
        
    • 'élimination de la
        
    Mme Akua Kuenyehia a été récemment élue au Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Nous avons également présenté un rapport d'ensemble au Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Membre depuis 1988 du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN عضو، منذ عام ١٩٨٨، في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Un expert indépendant turc siège aussi depuis 1992 au Comité des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وكان لتركيا أيضا خبير مستقبل انتُخب للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة منذ عام ١٩٩٢.
    Sixième rapport périodique de l'Italie relatif à l'application de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN التقرير الدوري السادس لإيطاليا، المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Observations et recommandations du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN الرقم ملاحظات وتوصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    V. Recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à l'intention de la Bosnie-Herzégovine UN الخامس: توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: البوسنة والهرسك
    — Membre du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, 1982-1992. UN - عضو في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ١٩٨٢-١٩٩٢.
    1989 Expert auprès du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN ١٩٨٩- خبيرة ألمانية في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Ce n'est pas seulement la société civile qui dénonce des problèmes de discrimination, ce sont aussi des organes intergouvernementaux comme la Commission européenne contre le racisme, le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination raciale ou encore le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأضاف أن المجتمع المدني ليس هو الجهة الوحيدة التي تدين مشاكل التمييز ولكن تدينها أيضا الهيئات الحكومية الدولية والمفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أو حتى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les membres du Groupe d'appui interorganisations ont suggéré que le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes soit saisi de la situation des femmes et filles autochtones. UN 42 - وأشار أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات إلى ضرورة الاتصال بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لإبلاغها عن حالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    Le Pakistan, État partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, a présenté en juillet 2005 son rapport unique valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques au Comité des Nations Unies pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN قدمت باكستان، بصفتها دولة عضوا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقريرها الثالث إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه 2005.
    Le Protocole facultatif porte création d'une procédure de recours individuel qui donne aux femmes le droit de porter plainte auprès du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, un comité établi dans le cadre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes afin d'évaluer les progrès réalisés dans l'application de la Convention. UN ويوفر البروتوكول الاختياري إجراء للشكاوى الفردية يعطي المرأة حق الشكوى لدى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي لجنة منشأة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة للنظر في التقدم المحرز بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Le HCR a également contribué à la Recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, adoptée par le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأسهمت المفوضية أيضاً في التوصية العامة رقم 30 المتعلِّقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Ministère de l'intérieur a également suivi les chiffres des infractions pénales et des délits impliquant un comportement de violence familiale selon le sexe des victimes, conformément à la recommandation générale 19 du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وتقوم أيضا وزارة الداخلية برصد إحصائي لحالات حدوث الجنايات والجنح التي تنطوي على سلوك العنف المنزلي وفقا للهيكل الجنساني للمجني عليهم، وفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le présent rapport s'inscrit dans le sillage de celui qui portait sur la période 1986-94 et qui a été présenté au Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à ses 396e et 397e séances tenues le 2 juillet 1998. UN والتقرير الحالي يستند إلى التقريرين القطريين الثاني والثالث اللذين يغطيان الفترة 1986-1994 وقد قُدِّما إلى الاجتماعين 396 و 397 للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودين يوم 2 تموز/يوليه 1998.
    La création du Fonds pour le peuple sami est présentée dans le seizième rapport périodique de la Norvège au Comité des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD/C/430/Add.2), au paragraphe 66. UN 469- ويناقش التقرير الدوري الثالث عشر الذي قدمته النرويج إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري (CERD/C/430/Add.2)، في الفقرة 66 منه، إنشاء الصندوق الخاص بالشعب الصامي.
    À la suite d'un examen gouvernemental des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, le Royaume-Uni a décidé d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 70 - في أعقاب استعراض حكومي للوثائق الدولية لحقوق الإنسان، قررت المملكة المتحدة قبول البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Cette édition a été présentée au public à la célébration du 30e anniversaire de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, organisée à Zagreb par le Bureau en coopération avec le PNUDCroatie en décembre de cette même année. UN وهذه الطبعة قُدمت إلى الجمهور في الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي نظمه المكتب بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - كرواتيا، في كانون الأول/ ديسمبر من العام ذاته في زغرب.
    Le Gouvernement de la République kirghize a examiné ces observations lors d'une réunion et a adopté le 12 novembre 2004 l'arrêté N°837 concernant l'< < adoption d'une matrice de mesures pour donner suite aux observations du Comité des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant le deuxième rapport périodique > > . UN 3 - ونوقشت التعليقات في اجتماع لحكومة جمهورية قيرغيزستان وفي القرار رقم 837 الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن الموافقة على مصفوفة أنشطة تنفيذ التعليقات النهائية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على [جميع أشكال] التمييز ضد المرأة بالنسبة للتقرير الدوري الثاني.
    Mesures donnant suite aux recommandations du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN التدابير المتخذة تنفيذا لتوصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Remerciements À l'occasion de la présentation du document de réponses au questionnaire du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes de l'ONU, je me fais le devoir d'adresser les sincères remerciements du Gouvernement guinéen : UN بمناسبة تقديم وثيقة الردود على الاستبيان الخاص بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أود أن أعرب، باسم الحكومة الغينية، عن خالص الشكر:
    Recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à l'intention de la Bosnie-Herzégovine UN توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: البوسنة والهرسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد