ويكيبيديا

    "المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies sur le VIH
        
    • consacrée au VIH
        
    En 2008, le FNUAP a indiqué qu'il présidait les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH et le sida dans 46 pays. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    Il y avait particulièrement lieu de noter la rapidité avec laquelle les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida avaient été constitués au niveau des pays, dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN وجرى التنويه على وجه الخصوص بالسرعة التي تم بها على الصعيد القطري، إنشاء اﻷفرقة المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، في سياق نظام اﻷمم المتحدة للمنسق المقيم.
    Il y avait particulièrement lieu de noter la rapidité avec laquelle les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida avaient été constitués au niveau des pays, dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN وجرى التنويه على وجه الخصوص بالسرعة التي تم بها على الصعيد القطري، إنشاء اﻷفرقة المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، في سياق نظام اﻷمم المتحدة للمنسق المقيم.
    34. Les Groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida, relevant du système des coordonnateurs résidents, étaient le principal mécanisme au niveau des pays. UN 34- كانت الأفرقة المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التابعة لنظام المنسق المقيم، هي الآليات الرائدة على المستوى القطري.
    - La session extraordinaire que l'Assemblée générale a consacrée au VIH/sida en juin 2001; UN - دورة الجمعية العامة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، المعقودة في حزيران/يونيه 2001؛
    34. Les Groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida, relevant du système des coordonnateurs résidents, étaient le principal mécanisme au niveau des pays. UN 34 - كانت الأفرقة المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التابعة لنظام المنسق المقيم، هي الآليات الرائدة على المستوى القطري.
    Dans le cadre de son appui à la prévention du VIH, le FNUAP se conformera aux recommandations de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida qui se tiendra en juin 2001. UN وسوف يسترشد الصندوق، في تنفيذ دعمه للوقاية من الفيروس، بتوصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي ستعقد في حزيران/يونيه 2001.
    Les organismes ne souscrivent pas à l'élément a) de la recommandation 3 car il ne reflète pas la réalité des opérations des équipes de pays et des équipes conjointes des Nations Unies sur le VIH/sida. UN 12 - لا تؤيد المؤسسات العنصر (أ) من التوصية 3 لأنه لا يعبر عن حقائق عمليات الأفرقة القطرية والأفرقة المشتركة التابعة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le FNUAP a également fourni un apport technique sur les questions relatives à la parité des sexes et au VIH/sida, lors de la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida, et a organisé une réunion-débat de haut niveau sur la question. UN كما قدم الصندوق إسهامات تقنية بشأن القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ونظم حلقة نقاش رفيعة المستوى حول هذا الموضوع.
    Le FNUAP a également fourni un apport technique sur les questions relatives à la parité des sexes et au VIH/sida, lors de la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida, et a organisé une réunion-débat de haut niveau sur la question. UN كما قدم الصندوق إسهامات تقنية بشأن القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ونظم حلقة نقاش رفيعة المستوى حول هذا الموضوع.
    :: M. Gilbert Remulla, représentant des Philippines, et le sénateur Jon Ungphakon, de Thaïlande, ont participé à la Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida, tenue à New York du 31 mai au 2 juin 2006, et ont souligné la nécessité d'une volonté politique plus affirmée. UN :: شارك النائب غيلبرت ريمولا من الفلبين والسيناتور جون أونباخون من تايلند في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في نيويورك، في الفترة من 31 أيار/مايو حتى 2 حزيران/يونيه 2006، وشددا على ضرورة تعزيز الإرادة السياسية.
    Diverses initiatives permettent d'appuyer les mesures prises en Fédération de Russie face au VIH et au sida : projets de prévention de l'infection par le VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse, planification stratégique dans 17 régions, et une initiative conjointe lancée récemment par le Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida. UN 76 - وتوجد مجموعة من المبادرات تدعم مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاتحاد الروسي، وهي تشمل مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، وعمليات التخطيط الاستراتيجي في 17 منطقة ومبادرة الاستجابة المشتركة التي شرعت في تنفيذها مؤخرا الأفرقة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Il est crucial de prévenir la transmission du VIH chez les jeunes et les adolescents pour atteindre les objectifs fixés lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au VIH/sida et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 17 - ومنع انتقال عدوى الفيروس في أوساط الشباب والمراهقين هو شرط أساسي لبلوغ الأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد