ويكيبيديا

    "المتحدة المعني بمعاهدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies pour un traité sur
        
    • Unies sur le Traité sur
        
    • Unies sur un traité sur
        
    Dans ce contexte, notre pays a participé aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    :: La Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, du 2 au 27 juillet à New York; UN :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، 2-27 تموز/يوليه 2012، نيويورك.
    Le Panama tient à remercier l'Ambassadeur Roberto García Moritán, de l'Argentine, de la façon dont il a dirigé les premières réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وتود بنما أن تعرب أيضا عن تقديرها للسفير روبرتو غارسيا مريتان، سفير الأرجنتين، على قيادته المتسمة بالعزيمة في الاجتماعات الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة الاتجار بالأسلحة.
    La Suisse note avec satisfaction l'intensité des travaux du premier Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le Traité sur le commerce des armes afin d'arriver à une conception commune de ce que devrait être un tel instrument. UN تلاحظ سويسرا مع الشعور بالسعادة الجهود المكثفة التي تبذلها اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة من أجل التوصل إلى مفهوم مشترك تجاه كيف ينبغي أن يكون الصك عليه.
    b) Facilitation effective du processus concernant la Conférence des Nations Unies sur un traité sur le commerce des armes UN (ب) الإسهام بشكل فعال في تيسير العملية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة
    Les négociations préparatoires se sont poursuivies en vue de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes qui doit se tenir en juillet 2012. UN 25 - وتواصلت المناقشات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في تموز/يوليه 2012.
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes [résolution 64/48 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة [قرار الجمعية العامة 64/48]
    Il salue donc la stratégie de communication élaborée par le Département pour médiatiser la récente Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وأضاف أنه لهذا يرحب باستراتيجية الاتصالات التي وضعتها إدارة شؤون الإعلام من أجل التعريف بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة الذي عقد مؤخرا.
    De même, des progrès ont été enregistrés dans le domaine des armes classiques, tels que le processus qui a débuté par la réunion du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN كما تم إحراز تقدم في مجال الأسلحة التقليدية، مثل العملية التي بدأت مع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Dans ce cadre, nous nous félicitons des avancées positives enregistrées lors de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes de 2012. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم الذي تحقق في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة الاتجار بالأسلحة في عام 2012.
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes [résolution 64/48 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة [قرار الجمعية العامة 64/48]
    Le Ghana appuie entièrement la réalisation d'un traité sur le commerce des armes. C'est pourquoi il se réjouit de l'issue du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenu en juillet à New York. UN وتدعم غانا دعماً كاملاً التوصل إلى معاهدة لتجارة الأسلحة، ولذلك نحن راضون عن نتيجة اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة المعقود في نيويورك في تموز/يوليه.
    Elle a également assisté aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes et de la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وقد حضرت أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة الاتجار بالأسلحة، ومؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Dans le domaine des armes classiques, la priorité a été donnée aux sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes qui s'est tenue à New York du 2 au 27 juillet 2012. UN 5 - وفي ميدان الأسلحة التقليدية، تم إيلاء الأولوية لدورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة التي عقدت في نيويورك في الفترة من 2 إلى 27 تموز/يوليه 2012.
    b) Renforcement de la facilitation du processus concernant la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN (ب) التيسير الفعال للعملية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة
    Il appuie également les travaux effectués dans le cadre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre, et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et attend avec intérêt la tenue de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, dont l'instrument final devra réunir les caractéristiques d'objectivité, de prévisibilité et de non-discrimination. UN ونؤيد كذلك الإجراءات المتخذة في إطار برنامج العمل المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها بجميع جوانبها. ونتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، الذي ينبغي أن تكون وثيقته الختامية صكاً موضوعياً ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    :: Les réunions du groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes et la première et la quatrième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes tenues respectivement du 12 au 23 juillet 2010 et du 13 au 17 février 2012; UN :: واجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية الرامية إلى عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، والدورتان الأولى والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك، 12-23 تموز/يوليه 2010 و 13-17 شباط/ فبراير 2012 على الترتيب.
    L'avant-projet présenté par le Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le Traité sur le commerce des armes, l'Ambassadeur García Moritán, nous apparaît comme un point de départ très utile pour des négociations sur le sujet. UN ونرى أن مشاريع الأوراق التي أعدها السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة بشأن تجارة الأسلحة، تشكل نقطة انطلاق مفيدة جداً للمفاوضات.
    Elle a participé à tous les processus liés aux réunions de la Commission préparatoire à la Conférence des Nations Unies sur le Traité sur le commerce des armes, ainsi qu'aux réunions biennales des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وشاركت المنظمة أيضا في جميع العمليات المتصلة باجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، والاجتماعات السنتانية لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Le Kenya, qui fait partie des auteurs originels de la résolution relative à un traité sur le commerce des armes, appuie fermement l'organisation en 2012 de la Conférence des Nations Unies sur le Traité sur le commerce des armes et espère que les prochaines réunions du Comité préparatoire donneront lieu à des délibérations utiles. UN وباعتبار كينيا مشاركا أصلياً في صياغة القرار بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، فإنها تؤيد بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012، وتتطلع إلى إجراء مداولات هادفة خلال الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية.
    b) Facilitation effective du processus concernant la Conférence des Nations Unies sur un traité sur le commerce des armes UN (ب) الإسهام بشكل فعال في تيسير العملية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد