ويكيبيديا

    "المتحدة المكرسة لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consacrée au désarmement
        
    Le mandat de la Conférence du désarmement a été adopté lors de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN إن ولاية المؤتمر تنبع من الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العاملة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    Représentant à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    Rappelant également le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, adopté en 1978, qui préconise l'élimination des armes nucléaires, UN وإذ نشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام ١٩٧٨، التي تدعو إلى إزالة اﻷسلحة النووية؛
    1988 Représentant à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    Rappelant également le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, adopté en 1978, qui préconise l'élimination des armes nucléaires, UN وإذ نشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978، التي تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية؛
    Ma délégation voudrait à cet égard appuyer la tenue de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et ce, dans les meilleurs délais. UN ويؤيد وفد بلادي في هذا الصدد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في أسرع وقت ممكن.
    En 1978, à la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, il a été reconnu que le désarmement nucléaire était l'objectif prioritaire. UN ففي الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في عام ٨٧٩١ اعترف بأولوية نزع السلاح النووي.
    Ces propos sont d'abord l'expression d'une claire réaffirmation des objectifs qui ont été assignés à notre Conférence par la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement. UN وتعكس هذه الكلمات أولا إعادة تأكيد واضح للأهداف التي رسمتها لمؤتمرنا الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    b) Première session extraordinaire de l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies consacrée au désarmement en 1978; UN )ب( الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨؛
    À cet égard, ma délégation pense que la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement devrait être convoquée aussi rapidement que possible en vue de débattre au fond de toutes les questions liées au désarmement nucléaire et, notamment, d'établir un calendrier déterminé pour l'élimination des armes nucléaires. UN وفي هذا الصــدد يـرى وفــدي أن تعقــد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في أقــرب وقت مستطاع ﻹجــراء مناقشة مكثفة لمسائل نــزع السلاح النووي بوجه عام، وبخاصة وضع جدول زمني للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    126. Les Ministres des affaires étrangères et Chefs de délégation ont affirmé de nouveau qu'ils étaient favorables à la convocation d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ٦٢١- وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مرة أخرى عن تأييدهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    Le désarmement nucléaire doit continuer de figurer en tête des priorités de la Conférence du désarmement, conformément au Document final adopté en 1978 à la première session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au désarmement. UN إن نزع السلاح النووي يجب أن يظل في صدارة أولويات العمل الذي يقوم به مؤتمر نزع السلاح، وذلك انطلاقا من اﻷولوية التي أعطتها لهذا الموضوع كافة الدول لتوافق اﻵراء في الوثيقة النهائية للدورة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح لعام ٨٧٩١.
    38. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation déclarent une fois de plus qu'ils sont favorables à la convocation de la Quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement. UN ٣٨ - وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مرة أخرى عن تأييدهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    À cet égard, la délégation soudanaise souligne la nécessité de tenir de sérieuses négociations sur le désarmement nucléaire complet, conformément au Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première session extraordinaire consacrée au désarmement, tenue en 1978. UN ونؤكد في هذا الجانب ضـــرورة التفــاوض الجــاد حــول نــزع الســلاح النـــووي بشكــل شامـــل طبقــا ﻷحكــام الوثيقــة الصـــادرة عــن الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨.
    Un accord multilatéral universel et juridiquement contraignant engageant tous les États à éliminer toutes leurs armes nucléaires doit être conclu. À cet égard, la délégation soudanaise appuie la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وينبغي عقد اتفاق قانوني ملزم للجميع تلتزم به جميع الدول بالقضاء التام على اﻷسلحة النووية، ويؤيد وفد السودان في هذا الصدد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    Mes consultations ont fait apparaître que les tenants de la première école de pensée souhaitaient qu'un lien étroit s'établisse entre le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, tenue en 1978, le " décalogue " et l'ordre du jour effectif de la Conférence du désarmement. UN لقد كشفت المشاورات التي أجريتها أن الوفود المنتمية إلى المدرسة الفكرية اﻷولى تدافع عن وجود علاقة قوية بين الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح التي عقدت في عام ١٩٧٨، الوصايا العشر، وبين جدول اﻷعمال الفعلي لمؤتمر نزع السلاح.
    1. La question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement remonte aux travaux de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, tenue en 1978. UN 1- يعود مصدر جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح إلى مداولات الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978.
    La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes. UN وهيئة نزع السلاح لها دور فريد؛ فقد توخت لها الدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح أن تكون جزءاً من الثلاثي المكوِّن لآلية نزع السلاح عالمياً، باعتبارها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية التي يمكنها أن تنخرط في مداولات متعمقة بشأن المسائل ذات الصلة.
    L'Égypte a toujours appelé à l'adoption d'un programme de travail complet et équilibré dans lequel il serait tenu compte des priorités de la communauté internationale sur la base des résultats de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement. UN وقد دأبت مصر على الدعوة إلى اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، يأخذ في الاعتبار أولويات المجتمع الدولي بالاستناد إلى نتائج الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    Ils rappellent que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a débouché sur la création de la Conférence du désarmement comme unique instance multilatérale de négociation sur le désarmement. UN 18- ويذكرون بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح قد أنشأت مؤتمر نزع السلاح بوصفه كياناً تفاوضياً فريداً متعدد الأطراف معنياً بمسألة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد