Je souhaite que le sujet soit également pleinement discuté au sein de tous les autres organes compétents des Nations Unies. | UN | كما آمل أن تناقش المسألة كذلك مناقشة وافية في كل أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
17/1 Coopération et liens entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et | UN | التعاون والروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة |
Rappelant également sa résolution 1998/10 du 28 juillet 1998 et les autres résolutions de l’Organisation des Nations Unies sur la question, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٨/١٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
Rappelant également sa résolution 1998/10 du 28 juillet 1998 et les autres résolutions de l’Organisation des Nations Unies sur la question, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٨/١٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
L'accent a également été mis sur la collaboration avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | كما سلطت وفود الضوء على التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
iii) Rôle des autorités locales, des autres partenaires et des organisations et organismes compétents des Nations Unies dans l’examen et l’évaluation; | UN | `٣` دور السلطات المحلية، والشركاء ومنظمات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة في عملية اﻹستعراض والتقييم؛ |
L'accent a également été mis sur la collaboration avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | كما سلطت وفود الضوء على التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
Rappelant également sa résolution 1995/30 du 25 juillet 1995 et les autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٥/٣٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
Rappelant également sa résolution 1995/30 du 25 juillet 1995 et les autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٥/٣٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
Les organismes des Nations Unies chargés des questions de développement, tels que le PNUD, devraient intégrer dans toutes leurs activités les dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et des autres instruments pertinents. | UN | وينبغي أن يدمج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بالتنمية أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والصكوك اﻷخرى ذات الصلة في جميع أنشطتها. |
Rappelant également sa résolution 1995/30 du 25 juillet 1995 et les autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٥/٣٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
Le présent rapport rend compte des résultats des consultations menées entre le Département, le FNUAP, les commissions régionales et les autres entités pertinentes des Nations Unies. | UN | ويعكس هذا التقرير نتائج المشاورات التي جرت بين اﻹدارة والصندوق واللجان اﻹقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
26.6 Le programme sera exécuté en étroite coopération avec les commissions régionales, ainsi qu'avec le PNUD et les autres institutions et programmes concernés du système des Nations Unies. | UN | " ٦٢-٦ سيجري الاضطلاع بالبرنامج بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقليمية وكذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ووكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
Notant avec satisfaction tout ce que le Comité spécial a fait pour assurer l'application effective et intégrale de la Déclaration et des autres résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la décolonisation, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة باﻹسهام في التنفيذ الفعال الكامل لﻹعلان ولقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بشأن إنهاء الاستعمار، |
Rappelant également sa résolution 1993/15 du 27 juillet 1993 et d'autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ١٩٩٣/١٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وإلى قرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |
Elle doit renforcer ses liens avec les autres institutions spécialisées pertinentes des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'OMC, pour que ces institutions soient en harmonie avec les efforts mondiaux déployés en faveur du développement durable. | UN | وعليها أن تقوي صلاتها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة الدولية لضمان انسجام جهود هذه المؤسسات مع الجهود العالمية نحو التنمية المستدامة. |
Ce projet, qui a été lancé en octobre 1998, bénéficie aussi des contributions d’autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | ويستفيد المشروع الذي بدأ تنفيذه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ أيضا، من مساهمات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
Ces efforts cadrent parfaitement avec les recommandations d’Action 21, du Programme d’action adopté par la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement en 1992 et des conclusions d’autres conférences des Nations Unies. | UN | وتتفق هذه المساعي اتفاقا تاما مع توصيات جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، ومع نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
Notant avec satisfaction l’intérêt des travaux déjà entrepris par le Programme des Nations Unies pour l’environnement dans le domaine des eaux douces, ainsi que les activités complémentaires d’autres organismes et programmes des Nations Unies compétents, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير قيمة اﻷعمال التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالفعل في ميدان المياه العذبة وكذلك اﻷنشطة التكميلية لمنظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، |