ويكيبيديا

    "المتحدة بشأن الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies sur le terrorisme
        
    • Unies relatives au terrorisme
        
    • sur le terrorisme international
        
    Elle a appelé à la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le terrorisme. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    Comme je l'ai déjà dit, les Tonga ont adhéré à toutes les conventions des Nations Unies sur le terrorisme, y compris les conventions relatives à la mer. UN وكما ذكرت سابقا، دخلت تونغا طرفا في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن الإرهاب بما في ذلك المتعلقة منها بالملاحة البحرية.
    Ils demandent de mener promptement à terme les négociations relatives à une convention globale des Nations Unies sur le terrorisme international. UN وتدعو إلى الانتهاء بسرعة من المفاوضات المتصلة بوضع اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي.
    Nous appelons au respect des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies relatives au terrorisme international. UN وندعو إلى التقيد بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي.
    Ils demandent de mener promptement à terme les négociations relatives à une convention globale des Nations Unies sur le terrorisme international. UN وتدعو إلى الانتهاء بسرعة من المفاوضات المتصلة بوضع اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي.
    L'Éthiopie œuvre activement à la ratification de toutes les conventions des Nations Unies sur le terrorisme. UN وتعمل إثيوبيا بنشاط من أجل التصديق على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    La finalisation de la Convention générale des Nations Unies sur le terrorisme international doit demeurer l'une des grandes priorités. UN والانتهاء من وضع اتفاقيه شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي يجب أن يظل أولوية رئيسية.
    Conformément à la convention des Nations Unies sur le terrorisme, notre parlement a récemment promulgué la loi antiterroriste. UN وقد سن برلمان بلدنا مؤخرا قانون مكافحة الإرهاب، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    Le Royaume-Uni reste d'avis que l'instrument juridique qu'il serait le plus utile d'ajouter à ceux qui restent déjà serait une convention globale des Nations Unies sur le terrorisme. UN وتظل المملكة المتحدة ترى أن الصك القانوني الإضافي الأكثر قيمة من شأنه أن يكون وضع اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    :: L'un des exposés faits durant ce séminaire a porté spécifiquement sur le financement du terrorisme et les efforts déployés par Saint-Vincent-et-les Grenadines pour mettre en oeuvre la Convention des Nations Unies sur le terrorisme. UN :: ومن العروض المقدمة في هذه الحلقة الدراسية ورقة تناولت بشكل محدد مسألة تمويل الأنشطة الإرهابية، وواجـب تنفيذ سانت فنسنت وجزر غرينادين اتفاقيـة الأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    1.8 Schéma expliquant l'organisation des institutions responsables de l'application des résolutions des Nations Unies sur le terrorisme UN 1-8 المخطط البياني لتنظيم المؤسسات المسؤولة عن تطبيق قرارات الأمم المتحدة بشأن الإرهاب
    Conventions des Nations Unies sur le terrorisme UN اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن الإرهاب
    Les initiatives internationales devraient être impartiales et objectives et conformes à la Charte des Nations Unies, aux principes du droit international ainsi qu'aux conventions des Nations Unies sur le terrorisme et aux protocoles s'y rapportant. UN وينبغي أن تتصف الجهود الدولية بالحيدة والموضوعية وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي واتفاقيات الأمم المتحدة بشأن الإرهاب والبروتوكول الملحقة بها.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu à cet égard l'intérêt de la convention générale des Nations Unies sur le terrorisme international en projet. UN 36 - واعترف رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد بقيمة الاتفاقية الشاملة التي تقترحها الأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي.
    S'adressant au Symposium des Nations Unies sur le terrorisme et le désarmement à New York en octobre dernier, M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, a appelé à une stratégie de désarmement commune pour relever le défi mondial de l'élimination du terrorisme. UN _____ " ودعا السيد جيانتا دهانبالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، أثناء مخاطبته لندوة الأمم المتحدة بشأن الإرهاب ونزع السلاح التي عُقدت في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر الماضي إلى وضع استراتيجية مشتركة في مجال نزع السلاح لمواجهة التحديات العالمية المتمثلة في استئصال الإرهاب.
    Elle est partie à cinq conventions des Nations Unies relatives au terrorisme et a participé a l'examen des conventions contre le terrorisme élaborées par l'Agence internationale de l'énergie atomique et l'Organisation maritime internationale. UN وهي بالفعل طرف في خمس اتفاقيات للأمم المتحدة بشأن الإرهاب. وقد شاركت أيضا في استعراض اتفاقيات مناهضة الإرهاب التي صاغتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد