ويكيبيديا

    "المتحدة في المسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies dans le domaine
        
    • Unies pour leurs activités
        
    • Unies sur les questions
        
    • Unies pour les questions
        
    • Unies vis-à-vis des questions
        
    • ONU sur les questions
        
    • Unies s'agissant des questions
        
    • des questions d
        
    Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Questions de politique générale : coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Réunion-débat et exposé sur le rapport du Secrétaire général intitulé < < Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes > > UN حلقة نقاش وعرض بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب
    j) À travailler en coordination avec d'autres organismes des Nations Unies sur les questions liées aux drogues, à la criminalité et au terrorisme. UN (ي) التنسيق مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والارهاب.
    Il est important de maintenir le rôle central du Comité spécial des opérations de maintien de la paix en tant que seul organe de décision du système des Nations Unies pour les questions relatives au maintien de la paix. UN ومن المهم المحافظة على الدور المركزي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بوصفها الهيئة الوحيدة المعنية بصنع القرار في منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    Elle met également en lumière l'importance du rôle de l'Organisation des Nations Unies vis-à-vis des questions économiques internationales. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    d) Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    d) Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    d) Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    d) Coordination et coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب
    À sa 9e séance, le 11 février, la Commission a tenu une réunion-débat consacrée au rapport du Secrétaire général intitulé < < Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes > > . UN 32 - في الجلسة 9، المعقودة في 11 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب.
    g) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes (A/66/61-E/2011/3); UN (ز) تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب (A/66/61-E/2011/3)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : coordination et collaboration des organismes des Nations Unies pour leurs activités concernant les jeunes (A/66/61-E/2011/3); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب (A/66/61-E/2011/3)؛
    Parallèlement, la Section continue de coprésider le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration composé de 16 membres, fonction qui revêt une importance capitale pour la coordination des interventions conjointes des organismes des Nations Unies sur les questions connexes. UN ويواصل القسم أيضا رئاسته المشتركة للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المكون من 16 عضوا والذي يؤدي دورا أساسيا في تنسيق التدابير المشتركة التي تتخذها الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Conseil d'administration a invité l'UNICEF à collaborer avec les membres du système des Nations Unies sur les questions relatives à l'évaluation de l'efficacité et de l'impact des activités opérationnelles de développement. UN 20 - وشجع المجلس اليونيسيف على التعاون مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بتقييم فعالية وأثر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Le Conseil d'administration a invité l'UNICEF à collaborer avec les membres du système des Nations Unies sur les questions relatives à l'évaluation de l'efficacité et de l'impact des activités opérationnelles de développement. UN 20 - وشجع المجلس اليونيسيف على التعاون مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بتقييم فعالية وأثر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    8. Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية.
    Elle met également en lumière l'importance du rôle de l'Organisation des Nations Unies vis-à-vis des questions économiques internationales. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    La Finlande est favorable à un renforcement du rôle de l'ONU sur les questions liées à la prolifération des armes de destruction massive. UN وتؤيد فنلندا تعزيز دور الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Comme suite à ses délibérations sur UNIFEM, le Conseil d'administration a adopté la décision 96/43, qui porte sur les stratégies de programmation; la gestion et l'administration; la coordination avec le système des Nations Unies s'agissant des questions relatives à la femme; les relations entre UNIFEM et le PNUD et les dispositions en matière de financement et de présentation de rapports. UN فقد اختتم المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي مداولاته بشأن صندوق المرأة باعتماد المقرر ٩٦/٤٣، الذي تناول الاستراتيجيات البرنامجية، والتنظيم واﻹدارة، والتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة في المسائل المتعلقة بنوع الجنس، والعلاقة بين صندوق المرأة والصندوق اﻹنمائي، والترتيبات المالية وترتيبات رفع التقارير.
    MM. Eychner et Campagnoli représentaient la Fédération en qualité de consultants spéciaux auprès de l'ONU s'agissant des questions d'immobilier. UN ومثَّل السيدان إيتشنـر وكامبانيولي الاتحاد بوصفه خبيرا استشاريا خاصا للأمم المتحدة في المسائل العقارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد