ويكيبيديا

    "المتحدة في جورجيا وقوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • MONUG et la force
        
    • Unies en Géorgie et la force
        
    • MONUG et de la Force
        
    À chacun des quatre niveaux, la MONUG et la force de la CEI sont obligées de se tenir mutuellement au courant de leurs positions, de leurs patrouilles et de leurs plans d'opérations. UN وعلى جميع المستويات اﻷربعة، تلتزم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بإطلاع كل منها اﻷخرى على المواقع والدوريات والخطط التنفيذية.
    En particulier, je salue la poursuite des patrouilles que la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI effectuent en commun dans la vallée de la Kodori. UN وأرحب على وجه الخصوص باستمرار الدوريات المشتركة في منطقة وادي كودوري بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    J'ai présenté également les arrangements de coopération et de coordination qui seraient institués sur place entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI si la MONUG était élargie. UN وأبلغت المجلس أيضا بترتيبات التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، تلك الترتيبات التي ستتوافر على الطبيعة في حالة توسيع نطاق البعثة.
    B. Coopération entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN باء - التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    NATIONS Unies en Géorgie et la force DE MAINTIEN DE LA PAIX DE LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS UN سادسا - التعاون بيـن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Les parties ont été informées de l'intensification des activités de la MONUG et de la Force de maintien de la paix de la CEI. UN وقد أبلغ اﻷطراف بقيام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بتكثيف أنشطتهما.
    À chacun des quatre niveaux, la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI seraient obligées de se tenir mutuellement au courant de leurs positions, de leurs patrouilles et de leurs plans d'opérations. UN وعلى جميع المستويات اﻷربعة، تلتزم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بإبقاء كل منها اﻵخر على علم بالمواقع والدوريات والخطط التنفيذية.
    J'ai présenté également les arrangements de coopération et de coordination qui seraient institués sur place entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI si la MONUG était élargie. UN وأبلغت المجلس أيضا بترتيبات التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، تلك الترتيبات التي ستتوافر على الطبيعة في حالة توسيع نطاق البعثة.
    VI. COOPÉRATION ENTRE LA MONUG et la force DE MAINTIEN DE LA PAIX DE LA CEI UN سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Exprimant la satisfaction que lui inspirent la coopération et la coordination étroites entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته،
    Exprimant la satisfaction que lui inspirent la coopération et la coordination étroites entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته،
    DE LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS 35. La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI s'est considérablement améliorée. UN ٣٥ - شهد التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تحسنا كبيرا.
    MAINTIEN DE LA PAIX DE LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS 32. La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI demeure satisfaisante. UN ٣٢ - استمر التعاون بصورة جيدة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Le Conseil a souligné l'importance du rôle stabilisateur joué dans la zone de conflit par la MONUG et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants. UN وشدد المجلس على أهمية الدور الذي تضطلع به في تثبيت الاستقرار في منطقة النزاع كل من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Le Conseil note avec satisfaction la bonne coopération entre la Mission d’observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix, ainsi que les efforts que font celles-ci pour promouvoir la stabilisation de la situation dans la zone du conflit. UN " ويرحب المجلس بالتعاون الجيد بيــن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السـلام الجماعية وما تبذلانه من جهود لتعزيز استقرار الوضــع فـي منطقة النزاع.
    Le Conseil se félicite que la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix de la CEI poursuivent leur coopération et leur coordination étroites dans l'exécution de leurs mandats respectifs. UN " ويرحب المجلس باستمرار التعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية كل منهما.
    Soulignant l'importance d'une coopération effective étroite entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants, qui jouent actuellement un rôle stabilisateur important dans la zone du conflit, et rappelant que le règlement durable et global du conflit passe par des garanties de sécurité appropriées, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الوثيق والفعال بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اللتين تقومان حاليا بدور مهم في تثبيت الاستقرار بمنطقة النـزاع، وإذ يشير إلى أن تسوية النزاع تسوية دائمة وشاملة ستتطلب ضمانات أمنية ملائمة،
    Soulignant l'importance d'une coopération effective étroite entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants, qui jouent actuellement un rôle stabilisateur important dans la zone du conflit, et rappelant que le règlement durable et global du conflit passe par des garanties de sécurité appropriées, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الوثيق والفعال بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اللتين تقومان حاليا بدور مهم في تثبيت الاستقرار بمنطقة النـزاع، وإذ يشير إلى أن تسوية النزاع تسوية دائمة وشاملة ستتطلب ضمانات أمنية ملائمة،
    Soulignant l'importance d'une coopération effective étroite entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants, qui jouent actuellement un rôle stabilisateur important dans la zone du conflit, et rappelant que le règlement durable et global du conflit passe par les garanties de sécurité appropriées, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الوثيق والفعال بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اللتين تقومان حاليا بدور مهم في تثبيت الاستقرار بمنطقة النـزاع، وإذ يشير إلى أن تسوية النزاع تسوية دائمة وشاملة ستتطلب ضمانات أمنية ملائمة،
    Ce protocole prévoyait notamment que des groupes de contrôle spéciaux, composés de représentants des parties, de la MONUG et de la Force de maintien de la paix de la CEI, seraient établis pour surveiller le cessez-le-feu. UN ونص البروتوكول، في جملة أمور، على إنشاء أفرقة رصد خاصة تتألف من ممثلي الطرفين، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بغية رصد وقف إطلاق النار.
    Sans la présence de la MONUG et de la Force de maintien de la paix de la CEI, il ne fait guère de doute que le conflit éclaterait à nouveau ouvertement. UN ودون وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، لا يوجد أدنى شك بأن النزاع المكشوف سوف يستأنف.
    Il condamne vigoureusement l'enlèvement de membres de la MONUG et de la Force de maintien de la paix de la CEI. UN ويدين المجلس بقوة اختطاف أفـراد مـن بعثـة مراقبـي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد