Nombre de missions de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. Nombre d'aides financières du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وعدد البعثات التابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وعدد المنح المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Des dispositions similaires ont été prises à Beira avec l'appui des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe afin de desservir les régions de Buzi et de Save. | UN | وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف. |
Équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | منظمة العمل الدولية فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
L'UNICEF est favorable à cette proposition, mais pas seulement après une catastrophe ou dans le contexte des missions de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وتؤيد اليونيسيف هذا الاقتراح ولكن ليس فقط بعد وقوع الحدث، أو في سياق بعثات فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Notre pays s'engage également à poursuivre sa collaboration avec l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وبلدنا أيضا ملتزم بمواصلة العمل مع فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. |
L'Union salue à cet égard le rôle essentiel de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي لنظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. |
S'agissant des catastrophes naturelles, le Département des affaires humanitaires a renforcé les mécanismes de secours prêts à intervenir en permanence en développant les équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe et en mettant sur pied le projet sur les ressources militaires et la protection civile dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe. | UN | وفيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، عززت ادارة الشؤون الانسانية القدرات الاحتياطية مع زيادة تطوير أفرقة اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق ومشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني. |
Le Bureau s'attachera par ailleurs à renforcer les mécanismes et les instruments dont il dispose à l'appui de son mandat de coordination, notamment la direction du Comité permanent interorganisations, les processus d'appel unique et les équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وسيعزز المكتب كذلك الآليات والوسائل المتاحة لدعم ولايته في مجال التنسيق، بما في ذلك قيادة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وعملية النداءات الموحدة وأفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. |
- Les équipes des Nations Unies chargées de l'évaluation et de la coordination en cas de catastrophe rassemblent désormais 156 experts et 45 pays. | UN | وقد بلغت طاقة الاستجابة المتوافرة لدى فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق 156 خبيرا يغطون 45 بلدا. |
Equipe des Nations Unies chargée de l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Il serait particulièrement utile de procéder à des enquêtes auprès de fonctionnaires des organismes des Nations Unies nouvellement recrutés pour évaluer l’importance de la sécurité d’emploi dans leurs choix de carrière. | UN | وسيكون من المفيد على وجه الخصوص إجراء استقصاءات بين الموظفين الجدد في منظمات الأمم المتحدة لتقييم تأثير توقعات التوظيف الدائم على خياراتهم المهنية. |
Ceci a eu pour conséquence l'envoi en Égypte, entre le 9 et le 23 février 2000, d'une mission des Nations Unies afin d'évaluer le problème. | UN | وأسفر هذا التعاون عن إيفاد بعثة من الأمم المتحدة لتقييم مشكلة الألغام في مصر خلال الفترة من 9 إلى 23 شباط/فبراير 2000. |
Un grand nombre d’entre eux mènent des activités et exécutent des projets précis concernant Tchernobyl et, dans la limite des fonds disponibles, poursuivent ou intensifient leur action en tenant compte des recommandations de la mission des Nations Unies chargée d’évaluer les besoins. | UN | وقد اضطلع الكثير منها بإجراءات ومشاريع محددة تتعلق بتشيرنوبيل، وهي تواصل أو تكثف جهودها، حين تتوافر اﻷموال، على أساس بعثة اﻷمم المتحدة لتقييم الاحتياجات. |