a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités spatiales | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
15. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 15 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
10. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions ; | UN | 10 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
a) Renforcer la capacité des pays, en particulier des pays en développement, de mettre au point une législation nationale relative à l'espace, conformément au régime international institué par l'ONU en vue de régir les activités spatiales, promouvoir l'enseignement du droit de l'espace et favoriser le développement progressif du droit international de l'espace; | UN | (أ) تعزيز القدرة، وبخاصة قدرة البلدان النامية، على وضع قوانين وتشريعات وطنية في ميدان الفضاء، بما يتفق مع النظام القانوني الدولي الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي، وتشجيع زيادة فرص التعليم في مجال قانون الفضاء ودعم التطوير التدريجي للقانون الدولي للفضاء؛ |
Dans ce rapport, on insiste sur les initiatives prises par les institutions du système des Nations Unies pour organiser le rapatriement des réfugiés afghans, ainsi que sur le travail de remise en état nécessaire et les mesures de redressement, et on présente des recommandations pour l'action future. | UN | ويوضح هذا التقرير المبادرات التي اتخذت زمامها وكالات اﻷمم المتحدة لتنظيم إعادة اللاجئين اﻷفغان إلى وطنهم والتدابير اللازمة للتعمير واﻹنعاش، إلى جانب التوصيات بالعمل في المستقبل. |
La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a réalisé un travail important, même s'il demeure inachevé. | UN | أدت بعثة الأمم المتحدة لتنظيم الاستفتاء فى الصحراء الغربية عملاً هاماً، ولكنه لم يكتمل. |
a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
a) Meilleure compréhension, acceptation et application par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités spatiales | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الدولي الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء |
a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités dans l'espace et plus grande adhésion à ce régime | UN | (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions ; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
b) Renforcer la capacité, des pays en développement en particulier, de mettre au point une législation nationale relative à l'espace, conformément au régime international institué par l'ONU en vue de régir les activités extra-atmosphériques, et favoriser le développement progressif du droit spatial international; | UN | (ب) تعزيز القدرة، وبخاصة في البلدان النامية، على تطوير القوانين والتشريعات الوطنية في ميدان الفضاء، بما يتفق مع النظام القانوني الدولي الذي أنشأته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي، ودعم التطوير التدريجي للقانون الدولي للفضاء؛ |
182. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réitéré le soutien du Mouvement aux efforts des Nations Unies pour organiser et superviser un référendum impartial, libre et juste conformément au Plan de règlement, aux Accords de Houston et aux résolutions correspondantes du Conseil de sécurité et des Nations Unies. | UN | 182- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعم الحركة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء نزيه وحر وعادل والإشراف عليه عملا بخطة التسوية واتفاقات هوستون وقرارات مجلس الأمن والأمم المتحدة ذات الصلة. |
1993—1994 Membre de la Commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) | UN | 1993-1994: عضو لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية |
Cela représente une décision positive vers le rétablissement du rôle de sous-comité en ce qui concerne l'amélioration de l'effectivité du régime juridique international créé par les Nations Unies pour réglementer les activités spatiales. | UN | وكانت هذه خطوة إيجابية من أجل تيسيط دور اللجنة الفرعية القانونية في ضمان فعالية اﻹطار القانوني الدولي الذي أنشأته اﻷمم المتحدة لتنظيم اﻷنشطة الفضائية. |
Il s'agit de normes essentielles pour consolider le droit à la détermination individuelle tel qu'il est envisagé dans les Principes directeurs des Nations Unies pour la réglementation des fichiers informatisés contenant des données à caractère personnel. | UN | وهذه معايير أساسية لدعم حـق التقريـر الذاتـي، كمــا تنــص عليــه أحكام المبادئ التوجيهية التي وضعتها اﻷمم المتحدة لتنظيم ملفات البيانات الشخصية بالحاسبة الالكترونية. |