ويكيبيديا

    "المتحدة لحفظ السلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies chargée du maintien de la paix
        
    • Unies chargées du maintien de la paix
        
    • OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX
        
    • UNIES CHARGEES DU MAINTIEN DE LA PAIX
        
    • Unies pour le maintien de la paix
        
    • UNIES CHARGEE DU MAINTIEN DE LA PAIX
        
    • les opérations de maintien de la paix
        
    • NATIONS UNIES
        
    • Unies soient déterminés
        
    • UNIES CHARGÉE DU MAINTIEN
        
    • DE MAINTIEN DE LA PAIX DES
        
    • opération de maintien de la paix
        
    Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix UN مرفـق قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Réaffirmant que la prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre devrait être examinée tous les six mois, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    Réaffirmant que la prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre devrait être examinée tous les six mois, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS Unies chargées du maintien de la paix AU MOYEN-ORIENT UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    Cette année marque le premier demi-siècle des OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX des NATIONS UNIES. UN ويصــادف هــذا العام مرور نصف قرن على بدء عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Notant également que le Secrétaire général lui a recommandé de proroger pour une nouvelle période de six mois le stationnement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, UN وإذ يحيط علما أيضا بتوصية اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن وجود قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى،
    J'ai l'honneur de vous écrire à propos de la situation financière critique de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن الحالة المالية الحرجة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Financement et situation financière de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص،
    Réaffirmant que la prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre devrait être examinée tous les six mois, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    Réaffirmant que la prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre devrait être examinée tous les six mois, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    Réaffirmant que la prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre devrait être examinée tous les six mois, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    Notant également que le Secrétaire général lui a recommandé de proroger pour une nouvelle période de six mois le stationnement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, UN وإذ يحيط علما أيضا بتوصية اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن وجود قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى،
    En fait, cela a également été établi par les autorités de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre qui ont interrogé Eleni Foka en privé. UN والواقع أن هذا ما قررته أيضا سلطات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص التي أجرت مقابلة خاصة مع إليني فوكا.
    Est également inclus le coût estimatif en 1992 de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui est entièrement couvert par des contributions volontaires. UN وأدرجت أيضا التكلفة المقدرة في عام ١٩٩٢ لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، الممولة كلها من التبرعات.
    Comme vous le savez, ce regroupement volontaire de populations a été effectué sous le contrôle de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). UN وتعلمون سعادتكم تماما أن عملية إعادة التجميع الطوعية هذه للسكان قد نفذت تحت إشراف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Point 125 Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN البند ١٢٥ تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Commandant de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS Unies chargées du maintien de la paix AU MOYEN-ORIENT : FORCE DES NATIONS UNIES CHARGÉE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS Unies chargées du maintien de la paix AU MOYEN-ORIENT : FORCE DES NATIONS UNIES CHARGÉE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS Unies chargées du maintien de la paix AU MOYEN-ORIENT : FORCE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    Tenant compte de l'accroissement rapide du nombre, de l'ampleur, de la complexité et du coût des OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX des NATIONS UNIES, UN وإذ تأخذ في اعتبارها النمو السريع في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وحجمها وتعقيدها وتكاليفها،
    FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS UNIES CHARGEES DU MAINTIEN DE LA PAIX AU MOYEN-ORIENT : FORCE DES NATIONS UNIES CHARGEE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط: تمويل
    La Roumanie est décidée à contribuer de son mieux aux opérations des Nations Unies pour le maintien de la paix et, à cette fin, a déjà initié un programme spécial destiné à développer sa capacité de répondre d'une façon adéquate aux demandes des NATIONS UNIES ou des autres organisations. UN لقد عقدت رومانيا العزم على أن تسهم بكل طاقتها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. ولهذا فقد بدأنا بالفعل برنامجا خاصا لزيادة قدرتنا على الاستجابة على نحو كاف لمتطلبات المنظمة والمؤسسات اﻷخرى.
    FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS UNIES CHARGEE DU MAINTIEN DE LA PAIX A CHYPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Les OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX de l'ONU ont constitué une partie très importante et très visible des travaux de l'organisation mondiale au cours de l'année écoulée. UN إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم شكلت أهم وأبرز جزء من أعمال المنظمة العالمية طوال السنة الماضية.
    FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS UNIES CHARGEE DU MAINTIEN UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Dans ce contexte, le Conseil de sécurité est conscient qu'il importe que les objectifs politiques, le mandat, le coût et, si possible, la durée estimée des OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX des NATIONS UNIES soient déterminés de façon claire et précise et que les mandats soient assujettis à une procédure de réexamen périodique. UN وفي ذلك الاطار، يدرك مجلس اﻷمن الحاجة إلى أن تكون اﻷهداف السياسية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والولاية المتعلقة بها وتكاليفها، وحيثما أمكن، اﻹطار الزمني التقديري لها، واضحة ودقيقة، كما يدرك وجوب أن تكون الحالة المقتضية لولايات عمليات حفظ السلم خاضعة لاستعراض دوري.
    FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS UNIES CHARGÉE DU MAINTIEN UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص
    Il est très important de disposer des ressources nécessaires pour assurer le succès de toute opération DE MAINTIEN DE LA PAIX DES NATIONS UNIES. UN وتوفر الموارد الكافية له أثر بالغ اﻷهمية على نجاح أية عملية لﻷمم المتحدة لحفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد