ويكيبيديا

    "المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • affaires spatiales de l'ONU
        
    • des affaires spatiales
        
    • Unies pour les affaires spatiales
        
    Le Bureau du Comité et le Bureau des affaires spatiales de l'ONU étudient les formes de coopération envisageables à cet égard. UN وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد.
    Lancé par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU, ce projet est destiné à améliorer la collecte, la transmission, la diffusion et les échanges d'informations. UN ويهدف المشروع الذي أنشأه مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الى تحسين جمع المعلومات ونقلها وتوزيعها وتبادلها.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Bureau des affaires spatiales de l'ONU ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ببيانين استهلاليين.
    Des précisions sur les modalités de présentation de candidature seront données sur le site du Bureau des affaires spatiales. UN وتفاصيل إجراءات تقديم الطلبات متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Le Bureau des Nations Unies pour les affaires spatiales a élaboré un programme d'enseignement du droit de l'espace à l'intention des centres régionaux de formation aux sciences et technologies de l'espace, qui devraient être dotés de ressources suffisantes et d'experts en nombre adéquat. UN وقد وضع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي منهج بشأن قانون الفضاء وتقوم بتدريسه المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، التي كان يجب تزويدها بالخبرات والموارد الكافية.
    Le SAFISY était constitué de 29 agences spatiales nationales, le Bureau des affaires spatiales de l'ONU étant membre associé. UN وضم محفل وكالات الفضاء للسنة الدولية للفضاء ٢٩ وكالة وطنية للفضاء وانضم له مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي بوصفه عضوا منتسبا.
    E. Bureau des affaires spatiales de l’ONU UN هاء - مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي
    En 1992, à la suite d'une série d'évaluations, l'Office des affaires spatiales de l'ONU a recommandé la création de deux centres, l'un au Brésil et l'autre au Mexique, pour servir de sièges au Centre pour l'Amérique latine. UN وعقب سلسلة من التقييمات، أوصى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في عام 1992 بإنشاء موقعين واحد في البرازيل والآخر في المكسيك يكونان بمثابة مقرّ للمركز في أمريكا اللاتينية.
    Il semble, en particulier, que nous ne pourrons bénéficier de la présence du Directeur du Bureau des affaires spatiales de l'ONU pour dialoguer avec lui comme l'avait proposé la délégation de la Suède, puisque le Directeur n'est disponible que pour la matinée. UN يبدو أننا لن نحظى بحضور مدير مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي هنا اليوم للمشاركة في الحوار، مثلما أشار وفد السويد، لأنه لم يكن لديه متسع من الوقت إلا في الصباح الباكر.
    Le Sous-Comité juridique et le Bureau des affaires spatiales de l'ONU pourraient s'employer à faciliter le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de l'immatriculation des objets spatiaux. UN وختم قائلا إن الترويج لتعزيز التعاون الدولي في مجال تسجيل الأجسام الفضائية مرتع خصب للجنة الفرعية القانونية ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Cet atelier est le deuxième à être organisé sur ce sujet par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU, basé à Vienne, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وحلقة العمل بشأن هذا الموضوع هي الثانية التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الكائن في فيينا في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Des séminaires ont été organisés en coopération avec le Bureau des affaires spatiales de l'ONU et des organismes nationaux, dernièrement en septembre 2005 à Bogotá sur le thème des applications de la navigation par satellite. UN وجرى أيضا تنظيم حلقات دراسية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي والهيئات الوطنية، وكان أقربها عهدا في أيلول/سبتمبر عام 2005 في بوغوتا في موضوع تطبيقات الملاحة بالسواتل.
    Bureau des affaires spatiales de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي***
    Dans un premier temps, la mise en œuvre de ces dispositions pourrait être supervisée par le COPUOS et administrée par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU. UN ويُتوقع أن ترصد تنفيذ أحكام هذه الاتفاقات في بداية الأمر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأن يديرها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    L'Ukraine a examiné le questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux et a envoyé ses réponses en bonne et due forme au Bureau des affaires spatiales de l'ONU. UN فحصت أوكرانيا الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية وأرسلت ردّها عليه إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي على النحو المقرّر.
    Dans une déclaration du Bureau des affaires spatiales de l'ONU publiée le 15 septembre 1995, le Nigéria a été choisi pour accueillir un centre d'éducation scientifique et technique dans le domaine spatial au profit des pays anglophones d'Afrique. UN وفي بيان أصدره مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أعلن أنه جرى اختيار نيجيريا لاستضافة مركز تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية.
    Des précisions sur ce programme et sur les procédures d'inscription seront données sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. UN وسوف تُتاح تفاصيل البرنامج وإجراءات تقديم الطلبات من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Les détails et les textes de tous les exposés sont disponibles sur le site du Bureau des affaires spatiales. UN وتفاصيل ونصوص جميع العروض الإيضاحية المقدَّمة متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Document présenté par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU au secrétariat du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la contribution UN ورقة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام
    Bureau des Nations Unies pour les affaires spatiales UN مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي
    Le PAM a récemment engagé des pourparlers avec le Bureau des Nations Unies pour les affaires spatiales en vue d'obtenir l'autorisation d'utiliser la Charte internationale " de l'espace et des grandes catastrophes " pour appuyer ses opérations en période d'urgence. UN بدأ البرنامج مؤخرا مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي لكي يصبح مستخدما معتمدا لميثاق " الفضاء والكوارث الكبرى " لدعم عملياته أثناء حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد