ويكيبيديا

    "المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies pour la coopération Sud-Sud
        
    • Unies à la coopération Sud-Sud
        
    • Unies sur la coopération Sud-Sud
        
    • Unies en faveur de la coopération Sud-Sud
        
    • Unies sur la coopération SudSud
        
    • au sein du
        
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les États membres de la CARICOM sont favorables à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Mesures tendant au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La délégation de Mme Pacheco appelle au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont salué le rôle de coordination du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud dans le domaine des échanges de connaissances et de la coopération interorganisations. UN كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a développé des plateformes utiles pour le partage de connaissances que le PNUD devrait utiliser systématiquement dans toute l'organisation. UN وقد وضَع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب منطلقات مفيدة لتقاسم المعارف التي ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يستخدمها بصورة منهجية عبر المنظمة.
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la coordination des activités de développement, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Bureau des politiques de développement, Bureau de gestion, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    L'Algérie a contribué au financement du projet par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN وقدمت الجزائر تمويلا للمشروع عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La recommandation 10, qui concerne les stratégies et les mécanismes de financement destinés à promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, est mise en œuvre par l'intermédiaire du cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Prenant note également de l'annonce par le Secrétaire général de la désignation du Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud comme son Envoyé pour la coopération Sud-Sud et espérant que le mandate de ce dernier sera encore précisé, UN وإذ تشير إلى الإعلان الذي أصدره الأمين العام بتعيين مدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في منصب المبعوث المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتتطلع إلى المزيد من الإيضاحات المتعلقة بولاية المبعوث،
    Une délégation a souligné que le renforcement du Bureau ne devrait pas se borner à modifier son nom en Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, mais au contraire constituer un effort sérieux, faisant autorité, pour renforcer le Bureau en lui donnant des ressources financières adéquates ou en relevant son statut dans le système des Nations Unies pour le développement. UN وأكد أحد الوفود أن تعزيز المكتب ينبغي ألا يقتصر فقط على تغيير اسمه ليصبح ' ' مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب`` بل أن يشمل بذل جهد جاد ذي مصداقية غايته تعزيز المكتب بتوفير الموارد المالية والبشرية الكافية له أو ورفع مستوى مركزه داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    II. But du renforcement de l'appui du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud UN أولاً- الغاية من تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud UN مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Il faudrait veiller davantage à mobiliser l'appui du système des Nations Unies en faveur de la coopération Sud-Sud par le biais des centres de liaison, en actualisant leur mandat et en coordonnant leur programme de travail. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للاستفادة من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال نظام لمراكز التنسيق مع تحديث اختصاصاتها والاتفاق على برنامج عملها.
    Le fait que l'ONUDI mette l'accent sur l'énergie a porté ses fruits: la Conférence des Nations Unies sur la coopération SudSud qui se déroule présentement à Vienne en a fait son thème. UN وقد أثمر تركيز المنظمة على الطاقة، حيث اتخذ مؤتمر الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المنعقد حاليا في فيينا الطاقة موضوعا له.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud joue un important rôle de coordination et sa position au sein du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) lui permet de s'impliquer dans les activités menées dans ce domaine. UN ويضطلع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بدور تنسيقي مهم ويكفل له موقعه في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ارتباطه بالأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد