Armée de résistance du Seigneur et Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | جيش الرب للمقاومة/مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا |
Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا |
Je suis heureux à cet égard de faire état des mesures prises pour améliorer la coordination et la synergie entre les entités des Nations Unies, notamment le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أُعلن أنه قد اتُخذت خطوات لتعزيز التنسيق والتلاحم فيما بين كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا. |
Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (S/2011/704) | UN | التقرير الأول للأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا (S/2011/704) |
À cet égard, mon Représentant spécial en Afrique centrale et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale a tenu avec les dirigeants régionaux et les représentants des Nations Unies et de l'Union africaine dans les pays où sévit l'ARS des consultations sur l'action à mener pour parer à la menace que représente cette dernière. | UN | وفي هذا الصدد، أجرى ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا مشاورات مع قادة المنطقة والاتحاد الأفريقي وكيانات الأمم المتحدة المتواجدة في البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة بشأن سبل تحقيق التقدم فيما يتعلق بالتصدي للخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
j) Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | (ي) مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا |
Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (S/2011/704) | UN | التقرير الأول للأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا (S/2011/704) |
Le 2 mars 2011 a été établi à Libreville le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, qui appuiera les efforts déployés par les pays de la région de l'Afrique centrale pour consolider la paix, prévenir les conflits et régler les problèmes transfrontières qui compromettent la paix et la stabilité. | UN | 37 - وفي 2 آذار/مارس 2011، أُنشئ مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا في ليبرفيل. وسيدعم المكتب الجهود التي تبذلها بلدان منطقة وسط أفريقيا من أجل توطيد السلام ومنع نشوب نزاعات ومواجهة تحديات السلام والاستقرار العابرة للحدود. |
À Addis-Abeba, le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine, le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et d'autres entités des Nations Unies et de l'Union africaine coordonnent étroitement leurs activités relatives à l'ARS. | UN | 39 - وفي هذا الصدد، ينسّق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا وغيره من كيانات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتعلقة بجيش الرب للمقاومة. |
Le Comité a, en outre, été informé de l'ouverture à Libreville, République gabonaise, du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale, le 1er janvier 2011, conformément à la lettre en date du 30 août 2010 du Président du Conseil de sécurité adressée au Secrétaire général de l'ONU. | UN | 138 - كما أُبلغت اللجنة بافتتاح مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا في ليبرفيل بجمهورية غابون في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وفقا للرسالة المؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس مجلس الأمن. |
Les prévisions de dépenses relatives au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale pour 2012 s'élèvent à 4 424 000 dollars, soit une augmentation de 918 800 dollars, ou 26 % par rapport aux ressources approuvées d'un montant de 3 505 200 dollars pour 2011. | UN | 159 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا لعام 2010 مبلغا قدره 000 424 4 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 800 918 دولار، أي ما نسبته 26 في المائة، لدى مقارنته بالموارد المعتمدة لعام 2011 والبالغ قدرها 200 505 3 دولار. |