| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد اﻷعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| Le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur est ajusté périodiquement pour tenir compte des relèvements du barème de l'administration de référence. | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات في الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu’applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد اﻷعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| Le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur est ajusté périodiquement pour tenir compte des relèvements du barème de l'administration de référence. | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات في الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الأعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
| En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux de la fonction publique la mieux rémunérée (actuellement, celle des États-Unis). | UN | الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا وفقا لمبـدأ نوبلمير، تتحــدد مرتبــات موظفــي اﻷمـم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات في الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
| Pour 2005, la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies (catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur) et celle des employés de la fonction publique américaine occupant des postes comparables est estimée à 11,1 %, selon les méthodes convenues et les équivalences de classe en vigueur. | UN | وقُدّر أن هامش الأجر الصافي لعام 2005 بين موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية في الوظائف القابلة للمقارنة بـ 111.1 على أساس المنهجية المعتمدة لتعادل الرتب الحالية. |
| En application du mandat permanent que lui a confié l'Assemblée générale, la Commission examine le rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des postes comparables à Washington. | UN | 158 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، تقوم اللجنة بإجراء استعراض للعلاقة بين الأجر الصافي الذي يتقاضاه موظفو الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي الذي يتقاضاه موظفو الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |
| En application du mandat permanent que lui a confié l'Assemblée générale, la Commission a continué d'examiner le rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. | UN | 83 - واصلت اللجنة، بمقتضى تكليف دائم من الجمعية العامة، استعراض العلاقة بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك وصافي أجور موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |
| La CFPI estime que la pratique consistant à déterminer les traitements de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur par comparaison avec ceux de la fonction publique nationale la mieux rémunérée, tout en procédant à des vérifications auprès de certaines organisations internationales, est fondée. | UN | 75 - ومضى يقول إن اللجنة ترى أن ممارسة تأسيس مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على تلك المطبقة في الخدمة المدنية للبلد الذي توجد فيه أعلى مرتبات واستخدام منظمات دولية محددة أساسا مرجعيا، هي ممارسة سليمة. |
| Après un examen approfondi, la Commission a réaffirmé la validité du principe Noblemaire, selon lequel la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur doit être suffisamment compétitive pour attirer des candidats de tous les pays. | UN | 51 - وأضاف قائلا إن اللجنة قد أعادت التأكيد، بعد إجراء استعراض مكثف، على صلاحية مبدأ نوبلمير، والذي ينص على أن مرتبات موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا يجب أن تكون قادرة على المنافسة بشكل كافٍ لجذب المرشحين من جميع البلدان. |
| En application du mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la CFPI a poursuivi son examen du rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. | UN | 121 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |