ويكيبيديا

    "المتحدة والآليات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies et les mécanismes régionaux chargés
        
    • ONU et les mécanismes régionaux
        
    • Unies et les mécanismes régionaux de
        
    • Unies et mécanismes régionaux
        
    • Unies et des mécanismes régionaux chargés
        
    • ONU et des mécanismes régionaux
        
    C. Suivi des recommandations formulées par les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la protection des droits de l'homme 5964 17 UN جيم - متابعة التوصيات المقدمة من آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان 59-64 19
    A. Coopération entre les États et les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la promotion UN ألف - الدول وآليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان 72-82 21
    Les coordonnateurs se concertent régulièrement avec la section Institutions nationales et mécanismes régionaux du HautCommissariat, qui coordonne les activités de coopération entre les organes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés des droits de l'homme. UN ويجري المنسقون بانتظام اتصالات مع قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية في المفوضية الذي يتولى مسؤولية تنسيق الجهود المتعلقة بالتعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    II s'agit là d'un exemple qui illustre bien la coopération concrète entre l'ONU et les mécanismes régionaux qui soutiennent des innovations positives pour tous les partenaires en cause. UN وهذا مثال لنوعية التعاون الملموس بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية التي تدعم الابتكار البناء لكل الشركاء المعنيين.
    Il est également hautement souhaitable d'établir des liens entre l'ONU et les mécanismes régionaux d'alerte précoce. UN ويعتبر التفاعل بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية للإنذار المبكر أمرا مرغوبا فيه للغاية.
    Les organes des Nations Unies et les mécanismes régionaux de promotion des droits de l'homme ont été encouragés à poursuivre la mise sur pied d'activités conjointes et les échanges de renseignements. UN وشُجعت آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان على مواصلة الاضطلاع بأنشطة مشتركة وتبادل المعلومات.
    Les participants ont élaboré un plan de travail pour accroître la coopération entre les mécanismes des Nations Unies et mécanismes régionaux s'occupant des droits de l'homme (voir annexe II). UN وحدَّد المشاركون خطة عمل لتعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني).
    Une base de données contenant les conclusions, décisions et recommandations des organismes de Nations Unies et des mécanismes régionaux chargés de la protection des droits de l'homme devrait être créée. UN وينبغي إنشاء قاعدة بيانات تتضمن نتائج آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان وقراراتها وتوصياتها.
    On a fait remarquer que l'institutionnalisation des échanges entre les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la protection des droits de l'homme permettrait d'effectuer régulièrement des renvois mutuels. UN ومن الأمور التي يسلط عليها الضوء أيضاً أن من شأن مَأْسَسة تبادل المعلومات بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان أن تتيح الإحالة المرجعية بصورة منتظمة.
    Les participants ont proposé d'appliquer les mesures suivantes en vue d'améliorer les activités entreprises de concert par les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la promotion des droits de l'homme: UN 57- اقترح المشاركون تحسين الأنشطة المشتركة بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بوسائل منها ما يلي:
    Mesures visant à encourager les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la promotion des droits de l'homme à partager leurs connaissances spécialisées avec les nouveaux mécanismes régionaux de défense de ces droits dans le cadre d'ateliers et de visites d'étude; UN تبادل الخبرات بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان الراسخة القدم وبين الآليات الإقليمية الناشئة في إطار حلقات العمل والزيارات الدراسية؛
    Il a également été proposé que les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la protection des droits de l'homme forment des partenariats destinés à offrir un soutien technique aux États pour les aider à mettre leurs recommandations en œuvre. UN واقتُرح أيضاً أن تقيم آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان شراكات للتعاون مع الدول على المستوى التقني من أجل تنفيذ توصياتها.
    Les participants ont proposé que les organes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la promotion des droits de l'homme entreprennent les mesures suivantes: UN 64- اقترح المشاركون أن تقوم آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بما يلي:
    A. Coopération entre les États et les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la promotion des droits de l'homme UN ألف- الدول وآليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان
    Une matrice contenant les recommandations formulées par les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux chargés de la protection des droits de l'homme devrait être créée. UN 78- ينبغي وضع مصفوفة تتضمن التوصيات المقدمة من آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    III. Renforcement de la coopération entre l'ONU et les mécanismes régionaux des droits de l'homme 4564 12 UN ثالثاً - تعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان 45-64 14
    III. Renforcement de la coopération entre l'ONU et les mécanismes régionaux des droits de l'homme UN ثالثاً- تعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان
    Les débats ont notamment porté sur les moyens de renforcer le partage d'informations, les activités conjointes et le suivi des recommandations formulées par l'ONU et les mécanismes régionaux. UN وشملت المناقشات سبل تحسين تبادل المعلومات، والأنشطة المشتركة، ومتابعة توصيات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Les coordonnateurs jouent un rôle fondamental dans le renforcement de la coopération entre les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux de promotion des droits de l'homme. UN 72- يُعتبر المنسقون العصب الرئيسي لتحسين التعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatif à l'atelier international sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les mécanismes régionaux de promotion et de protection des droits de l'homme UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل الدولية بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Dans ce contexte, il a été expliqué que les institutions nationales des droits de l'homme, les mécanismes nationaux de prévention et les organisations non gouvernementales étaient d'importantes sources d'information pour les organismes des Nations Unies et les mécanismes régionaux de protection des droits de l'homme et que par conséquent leur indépendance était primordiale. UN وفي هذا الخصوص، أُشير إلى أن استقلالية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية والمنظمات غير الحكومية عامل أساسي من عوامل تعزيز التعاون، لأنها تشكل مصادر معلومات هامة لآليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    L'élaboration de protocoles prévoyant l'incorporation dans le travail quotidien des organismes des Nations Unies et mécanismes régionaux des droits de l'homme des recommandations issues des consultations sur la prévention de la torture tenues à Washington, Genève et Addis-Abeba (voir plus haut par. 39 et 40 et annexes II, III et IV); UN تحديد بروتوكولات تتيح إدراج التوصيات الصادرة عن الاجتماعات التشاورية الإقليمية المتعلقة بمنع التعذيب التي عُقدت في واشنطن العاصمة وجنيف وأديس أبابا في العمل اليومي لآليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان (انظر الفقرتين 39 و40 أعلاه والمرفقات الثاني والثالث والرابع)؛
    Un groupe de travail comprenant des représentants des organismes des Nations Unies et des mécanismes régionaux chargés de la promotion des droits de l'homme devrait être créé afin d'assurer le suivi des recommandations adoptées à l'occasion de l'atelier tenu en 2012. UN 81- ينبغي إنشاء فريق عامل يضم أعضاء آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان لمتابعة التوصيات الصادرة عن حلقة العمل التي عقدت في عام 2012.
    La mise au point d'une matrice contenant les recommandations émanant des entités de l'ONU et des mécanismes régionaux s'occupant des droits de l'homme, ainsi que des informations par pays; UN وضع مصفوفة تتضمن توصيات آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المعلومات التي تقدمها البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد