ويكيبيديا

    "المتحدة والمنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies et les organisations internationales
        
    • Unies et des organisations internationales
        
    • Unies et organisations internationales
        
    • Unies et aux organisations internationales
        
    • Unies et d'autres organisations internationales
        
    • Unies et les autres organisations internationales
        
    • ONU et les organisations internationales
        
    • Unies et autres organisations internationales
        
    • Unies et des autres organisations internationales
        
    • Unies et les organismes internationaux
        
    • Unies et d'organisations internationales
        
    • Unies et les organisations régionales
        
    Action no 39 Appuyer la planification relative aux armes à sous-munitions réalisée par les acteurs de la société civile, les Nations Unies et les organisations internationales. UN الإجراء رقم 39 دعم البرامج التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال الذخائر العنقودية.
    Action no 44 Appuyer la planification relative aux armes à sous-munitions réalisée par les acteurs de la société civile, les Nations Unies et les organisations internationales. UN الإجراء رقم 44 دعم البرامج التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال الذخائر العنقودية.
    Représentants des agences des Nations Unies et des organisations internationales UN ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Mission permanente de l'Afrique du sud auprès des Nations Unies et des organisations internationales UN البعثة الدائمة لجنوب افريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Ce faisant, le secrétariat montre l'exemple et d'autres organes des Nations Unies et organisations internationales pourraient lui emboîter le pas. UN وبهذا العمل يمكن أن تضرب الاتفاقية الإطارية مثلاً تحتذيه هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Il demande à la communauté internationale, à l'Organisation des Nations Unies et aux organisations internationales d'appuyer sans réserve cette réunion. UN ويُهيب المجلس بالمجتمع الدولي والأمم المتحدة والمنظمات الدولية منح الدعم الكامل لهذا الاجتماع.
    Action no 39 Appuyer la planification relative aux armes à sous-munitions réalisée par les acteurs de la société civile, les Nations Unies et les organisations internationales. UN الإجراء رقم 39 دعم البرامج التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال الذخائر العنقودية.
    Par le système des Nations Unies et les organisations internationales et régionales, selon que de besoin: UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    Par le système des Nations Unies et les organisations internationales et régionales, selon que de besoin UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    Par le système des Nations Unies et les organisations internationales et régionales, selon que de besoin UN من جانب منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، حسب الاقتضاء
    Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فيينا
    Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    1983-1988 Sous-Directeur pour les questions économiques et de développement, Ministère des affaires étrangères, Direction des Nations Unies et des organisations internationales, Paris. UN رئيس قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس.
    D'autre part, il exploitera les enseignements et les meilleures pratiques dérivés de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    D'autre part, il exploitera les enseignements et les meilleures pratiques dérivés de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Il exploitera les enseignements et les pratiques exemplaires dérivés de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Les recommandations ci-après sont destinées aux États Membres, au secteur privé, à la société civile, aux organismes des Nations Unies et aux organisations internationales. UN وفيما يلي التوصيات المقترحة على الدول الأعضاء والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Liaison et coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales oeuvrant dans le domaine de l'environnement. UN الاتصال والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة.
    Il est essentiel que l’Organisation des Nations Unies et les autres organisations internationales concernées coordonnent leur action. UN ويعد قيام اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى بتنسيق الجهود من أجل وضع هذا المؤشر أمرا أساسيا.
    Directeur général adjoint pour l'ONU et les organisations internationales, Ministère des affaires étrangères, Gouvernement d'Israël UN نائب المدير العام لدائرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية، حكومة إسرائيل
    Elle porte aussi sur les activités menées par le secrétariat technique en collaboration tant avec les États parties qu'avec le système des Nations Unies et autres organisations internationales concernées. UN وتشمل هذه المذكرة أيضا الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة التقنية بالتعاون مع الدول الأطراف ومع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة على حد سواء.
    M. Gopinathan Achamkulangare, Ambassadeur, Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف
    Les institutions des Nations Unies et les organismes internationaux reprennent leurs opérations progressivement et avec circonspection. UN وبدأت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية في استئناف عملياتها تدريجيا وإن كان بشكل حذر.
    Réponses reçues d'organismes des Nations Unies et d'organisations internationales UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    À cet égard, la relation symbiotique qui existe entre la Commission du droit international et la Cour internationale de Justice est de la plus haute importance. La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales devrait aussi être encouragée. UN في هذا المضمار فإن العلاقة العضوية بين اللجنة ومحكمة العدل الدولية تتسم بأهمية كبيرة، كما أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ينبغي تشجيعه بدوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد