9. Encourage le renforcement de la concertation et de la coordination entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique, au niveau opérationnel et au niveau du siège, et considère qu'il peut être utile à cette fin de désigner des représentants spéciaux communs; | UN | ٩ - يشجع على تعزيز عملية التشاور والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، على الصعيد الميداني وصعيد المقار على السواء، ويسلم بأن تعيين ممثلين خاصين مشتركين قد يكون مفيدا في تعزيز هذه اﻷهداف؛ |
a) Prendre des mesures pour améliorer les échanges d'informations, au moyen de mécanismes systématiques, entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
c) Organiser, en collaboration avec l'OUA et les organisations sous-régionales en Afrique, des échanges de visites occasionnelles de personnel d'exécution entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )ج( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، للقيام من حين ﻵخر بتنظيم زيارات للموظفين بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
Mon pays, qui soutient fermement la recherche permanente de la paix et de la sécurité pour tous, voudrait souligner la nécessité, dans un esprit de complémentarité, de renforcer dans ce domaine la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations sous-régionales et régionales, conformément au Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. | UN | إن بلدي، الذي يؤيد تأييدا قويا المسعى الحالي من أجل السلم واﻷمن للجميع، يود أن يؤكد ضرورة تعزيز التعاون في هذا المجال، بروح من التكامل، بين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية، وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
9. Encourage le renforcement de la concertation et de la coordination entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de l’unité africaine et entre l’Organisation des Nations Unies et les organisations sous-régionales en Afrique, au niveau opérationnel et au niveau du siège, et considère qu’il peut être utile à cette fin de désigner des représentants spéciaux communs; | UN | ٩ - يشجع على تعزيز عملية التشاور والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، على الصعيد الميداني وصعيد المقار على السواء، ويسلم بأن تعيين ممثلين خاصين مشتركين قد يكون مفيدا في تعزيز هذه اﻷهداف؛ |
3. Le secrétariat de la Convention a établi en collaboration avec plusieurs organismes des Nations Unies et organisations sous-régionales, un guide concernant le contenu de la décision 11/COP.1. | UN | 3- وقامت أمانة الاتفاقية، بالتعاون مع العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية بإعداد، دليل للمساعدة بشأن مضمون المقرر 11/م أ-1. |
9. Encourage le renforcement de la concertation et de la coordination entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique, au niveau opérationnel et au niveau du siège, et considère qu'il peut être utile à cette fin de désigner des représentants spéciaux communs; | UN | ٩ - يشجع على تعزيز عملية التشاور والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، على الصعيد الميداني وصعيد المقار على السواء، ويسلم بأن تعيين ممثلين خاصين مشتركين قد يكون مفيدا في تعزيز هذه اﻷهداف؛ |
a) Prendre des mesures pour améliorer les échanges d'informations, au moyen de mécanismes systématiques, entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
c) Organiser, en collaboration avec l'OUA et les organisations sous-régionales en Afrique, des échanges de visites occasionnelles de personnel d'exécution entre l'ONU et l'OUA et entre l'ONU et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )ج( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، للقيام من حين ﻵخر بتنظيم زيارات للموظفين بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
a) Prendre des mesures pour améliorer les échanges d’informations, au moyen de mécanismes systématiques, entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de l’unité africaine et entre l’Organisation des Nations Unies et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
c) Organiser, en collaboration avec l’Organisation de l’unité africaine et les organisations sous-régionales en Afrique, des échanges de visites occasionnelles de personnel d’exécution entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de l’unité africaine et entre l’Organisation des Nations Unies et les organisations sous-régionales en Afrique; | UN | )ج( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، للقيام من حين ﻵخر بتنظيم زيارات للموظفين بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛ |
Le secrétariat de la Convention a établi, en collaboration avec plusieurs organismes des Nations Unies et organisations sous-régionales africaines, un guide destiné à fournir un modèle de présentation, des recommandations pratiques et un appui aux fins de l'élaboration des rapports nationaux (voir ICCD/COP (3) /INF.3). | UN | وأعدت أمانة الاتفاقية، بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، دليلاً للمساعدة صُمم لتقديم شكل موحد وتوصيات عملية وتوفير الدعم لإعداد التقارير الوطنية (انظر ICCD/COP(3)/INF.3). |