ويكيبيديا

    "المتحدة وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Unies et coordination
        
    • Unies et la coordination
        
    • Unies et de coordonner
        
    • ONU et coordination
        
    • Unies et coordonner
        
    • et coordonnera
        
    Cohérence de l'action du système des Nations Unies et coordination par groupe fonctionnel UN التماسك في الأمم المتحدة وتنسيق المجموعات فيها الإدارة
    3.0 Appui au système des Nations Unies et coordination UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    Je dois vous communiquer les observations qui inspire à l'Union européenne ce qu'ont déclaré certaines délégations à propos de la décision du Secrétaire général de demander à l'Administrateur du PNUD de l'aider à assurer la cohérence des politiques menées par l'Organisation des Nations Unies et la coordination globale des activités opérationnelles pour le développement. UN وأود أن أعلق، باسم الاتحاد اﻷوروبي، على ما ذكرته بعض الوفود فيما يتعلق بقيام اﻷمين العام بالتماس مساعدة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعزيز اتساق السياسات داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عموما.
    Vous avez demandé aux membres de la Commission de faire connaître leur opinion par écrit sur la décision qu'a prise le Secrétaire général de demander à l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de l'aider à assurer la cohérence des politiques menées par l'Organisation des Nations Unies et la coordination globale des activités opérationnelles de développement. UN لقد طلبتم من الدول اﻷعضاء في اللجنة أن ينقلوا إليكم، كتابيا آراءهم المتعلقة بقرار اﻷمين العام بالتماس مساعدة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعزيز اتساق السياسات داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عموما.
    Le Bureau a pour mandat de procéder à des échanges avec les entités du système des Nations Unies et de coordonner leur contribution au processus intergouvernemental. UN والمكتب مكلف بالتفاعل مع كيانات منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهماتها في العملية الحكومية الدولية.
    a) Attribution et aménagement des locaux inclus dans la superficie allouée à l'ONU et coordination des services connexes de gestion des bâtiments; UN (أ) تخصيص الحيز المكاني وتخطيط المكاتب داخل المنطقة الخاصة بالأمم المتحدة وتنسيق الاحتياجات من خدمات المباني ذات الصلة؛
    13. Souligne qu'il convient de renforcer le dialogue, notamment par l'intermédiaire de l'Alliance des civilisations et de son haut-représentant ainsi que du service désigné par le Secrétariat, et approuvé par elle-même dans sa résolution 62/90 pour jouer le rôle de centre de liaison avec diverses entités du système des Nations Unies et coordonner leur contribution à ce dialogue; UN " 13 - تؤكد على ضرورة تعزيز الحوار بما في ذلك من خلال تحالف الحضارات والممثل السامي للتحالف وجهة التنسيق المعينة داخل الأمانة العامة، على نحو ما رحبت به الجمعية العامة في قرارها 62/90 من أجل التعاون مع مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهمتها في الحوار؛
    3.0 Appui au système des Nations Unies et coordination UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    3.0 Appui au système des Nations Unies et coordination UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    3.0 Appui au système des Nations Unies et coordination de l'assistance UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    3.0 Appui au système des Nations Unies et coordination de l'assistance UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    Cohérence à l'échelle des Nations Unies et coordination des groupes UN تحقيق الاتســـاق على نطــاق الأمم المتحدة وتنسيق المجموعات الوظيفية
    3. Appui au système des Nations Unies et coordination UN ٣ - تقديم الدعم الى منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    En 1995, le Conseil d’administration du PNUD dans ses décisions 95/22 et 95/23 relatives à l’avenir du PNUD et aux arrangements futurs en matière de programmation, a affecté pour la période 1997-1999, 6 % du total des ressources du PNUD pour l’appui au système des Nations Unies et la coordination de l’aide. UN ٣٤ - في عام ١٩٩٥، قام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مقرريه ٩٥/٢٢ و ٩٥/٢٣ بشأن مستقبل البرنامج اﻹنمائي وترتيبات البرمجة الخلف للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، بتخصيص ٦ في المائة من مجموع موارد البرنامج اﻹنمائي لدعم منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة.
    10. Le document DP/1995/3 propose un vaste éventail de catégories pour l'allocation des ressources durant la prochaine période de programmation : les programmes ou projets; l'élaboration des programmes et les services techniques; et l'appui au système des Nations Unies et la coordination de l'aide. UN ١٠ - وقد اقترح في الوثيقة DP/1995/3 مجموعة واسعة النطاق من فئات تخصيص الموارد من أجل فترة البرمجة التالية: البرامج/المشاريع؛ ووضع البرامج والخدمات التقنية؛ وتقديم الدعم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة.
    15. Le document DP/1995/3 propose un large éventail de catégories pour l'allocation des ressources durant la prochaine période de programmation : les programmes ou projets; l'élaboration des programmes et les services techniques; et l'appui au système des Nations Unies et la coordination de l'aide. UN ١٥ - وقد اقترح في الوثيقة DP/1995/3، مجموعة كبرى من فئات تخصيص الموارد لفترة البرمجة التالية هي: البرامج/المشاريع؛ وخدمات وضع البرامج والخدمات التقنية وتقديم الدعم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة.
    M. Riza est chargé de superviser les activités du GIP et du bureau civil des Nations Unies et de coordonner les autres activités des Nations Unies, notamment dans les domaines de l'aide humanitaire, des réfugiés, du déminage, des droits de l'homme et du relèvement économique. UN ومهمة السيد رضا هي قيادة قوة الشرطة الدولية والمكتب المدني لﻷمم المتحدة وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى بما في ذلك اﻷنشطة المتعلقة باﻹغاثة اﻹنسانية واللاجئين وإزالة اﻷلغام، وحقوق اﻹنسان واﻹنعاش الاقتصادي.
    b) De systématiser l'élaboration de programmes conjoints par les organismes des Nations Unies et de coordonner leur exécution; UN (ب) إضفاء طابع منهجي على البرامج المشتركة لكيانات الأمم المتحدة وتنسيق تنفيذها؛
    Ces propositions reconnaissent au PNUD le rôle impératif qui lui incombe de promouvoir des réformes au sein du système des Nations Unies et de coordonner les activités opérationnelles du système qui visent à aider les pays bénéficiaires à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتسلم المقترحات بالدور الأساسي الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في إصلاح الأمم المتحدة وتنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بهدف مساعدة البلدان المشمولة بالبرامج على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    a) Répartition des locaux et planification de l'occupation dans la superficie allouée à l'ONU et coordination des services connexes de gestion des bâtiments, contrôle des stocks, gestion des biens et administration du garage; UN (أ) تخصيص الحيز المكاني وتخطيط المكاتب داخل المنطقة الخاصة بالأمم المتحدة وتنسيق الاحتياجات ذات الصلة من خدمات المباني ومراقبة المخزون وإدارة الممتلكات، وإدارة المرآب؛
    i) Répartition et aménagement des locaux compris dans la superficie allouée à l'ONU et coordination des services connexes de gestion des bâtiments; administration du garage; UN (ط) تخصيص الحيز المكاني وتخطيط المكاتب داخل المنطقة الخاصة بالأمم المتحدة وتنسيق الاحتياجات ذات الصلة من خدمات المباني؛ ومراقبة المخزون وإدارة الممتلكات، وإدارة المرآب؛
    14. Souligne qu'il convient de renforcer le dialogue, notamment par l'intermédiaire de l'Alliance des civilisations et de son haut-représentant ainsi que du service désigné au Secrétariat dans la résolution 62/90 de l'Assemblée pour jouer le rôle de centre de liaison avec diverses entités du système des Nations Unies et coordonner leur contribution à ce dialogue; UN 14 - تؤكد على ضرورة تعزيز الحوار بما في ذلك من خلال تحالف الحضارات وممثله السامي وجهة التنسيق المعينة داخل الأمانة العامة، على نحو ما رحبت به الجمعية العامة في قرارها 62/90 من أجل التعاون مع مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهمتها في الحوار؛
    31.33 Pendant la période 2014-2015, le Conseil des chefs de secrétariat s'attachera à accélérer les progrès dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et les documents finals des grandes conférences des Nations Unies, ainsi que dans les accords internationaux, et coordonnera les activités menées dans ce sens par le système des Nations Unies. UN 31-33 وفي فترة السنتين 2014-2015، سيركز المجلس على أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيق هذه الأنشطة للتعجيل بالتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية والاتفاقات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد