ويكيبيديا

    "المتحدث باسم مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porte-parole du Groupe
        
    • porteparole du Groupe
        
    La proposition formulée par le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine dans sa déclaration liminaire semblait adéquate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    La proposition formulée par le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine dans sa déclaration liminaire semblait adéquate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    Plus important encore, il a pu réunir le général Mohamed Fara Aïdid, Président de la SNA et M. Ali Mahdi, porte-parole du Groupe des 12, ce qui a abouti à une proposition constructive de création d'un gouvernement national somali. UN ومما كان له أهمية قصوى أنه استطاع الجمع بين الجنرال محمد فرح عيديد، رئيس التحالف الوطني الصومالي والسيد علي مهدي، المتحدث باسم مجموعة اﻟ ١٢، مما نتج عنه إقتراح بناء باقامة حكومة وطنية صومالية.
    La proposition formulée par le porteparole du Groupe des 77 et de la Chine dans sa déclaration liminaire semblait adéquate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    6. Le porteparole du Groupe des 77 (République islamique d'Iran) a jugé que le texte du document TD/B/WP(XXXV)/Misc.1/Rev.1 constituait une bonne base de discussion. UN 6- واعتبر المتحدث باسم مجموعة ال77 (جمهورية إيران الإسلامية) أن النص الوارد في الوثيقة TD/B/WP(XXXV)/Misc.1/Rev.1 يوفر أساساً جيداً للمناقشة.
    39. Le représentant du Venezuela, à l'instar du porte-parole du Groupe des 77, a remercié le Président et les membres du bureau de leurs efforts exemplaires. UN ٩٣- وكرر ممثل فنزويلا ما تقدم به المتحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ من عبارات شكر للرئيس وأعضاء المكتب لعملهم الممتاز.
    24. Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Pérou) a dit que la documentation du secrétariat mettait en lumière d'importants éléments pour les stratégies de développement des PME. UN ٤٢- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )بيرو( إن وثائق اﻷمانة تسلط اﻷضواء على عناصر هامة لاستراتيجيات تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Uruguay) a dit que son groupe entendait faire preuve d’une certaine souplesse concernant la question de fond de l’ordre du jour qui venait d’être adoptée. UN 12- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (أوروغواي) إن تلك المجموعة من البلدان تتناول بمرونة هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال الذي اعتُمد لتوه.
    porte-parole du Groupe des 77 sur le chapitre 9 (Droit applicable et règlement des différends) à la Conférence des Nations Unies chargée d'élaborer un code international de conduite pour le transfert de technologie (Genève, mars-avril 1981). UN المتحدث باسم مجموعة الـ 77 بشأن الفصل 9 (القانون الواجب التطبيق وتسوية المنازعات) في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة قواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا (جنيف، آذار/مارس - نيسان/أبريل 1981).
    18. Le porte-parole du Groupe des 77 (Argentine) a souligné l'ambiance amicale et constructive dans laquelle s'étaient déroulés les débats du Groupe de travail. UN ٨١- وأشاد المتحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ )اﻷرجنتين( بالجو الودي والبناء الذي جرت فيه مداولات الفرقة العاملة.
    porte-parole du Groupe des 77 sur le chapitre 9 (Droit applicable et règlement des différends) à la Conférence des Nations Unies chargée d'élaborer un code international de conduite pour le transfert de technologie (Genève, mars-avril 1981). UN المتحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن الفصل ٩ )القانون الواجب التطبيق وتسوية المنازعات( في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة قواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا )جنيف، آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٨١(.
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Uruguay) a dit que son groupe entendait faire preuve d'une certaine souplesse concernant la question de fond de l'ordre du jour qui venait d'être adoptée. UN 12 - وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (أوروغواي) إن تلك المجموعة من البلدان تتناول بمرونة هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال الذي اعتُمد لتوه.
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Brésil) a dit que le niveau de participation au Sommet attestait le succès de la réunion. UN 36 - وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (البرازيل) إن مستوى المشــــاركة في مؤتـمر قمة ليون يبرهن على نجاح الحدث.
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Chili) s'est félicité des progrès réalisés par le CCI, concernant en particulier la restructuration interne qui avait été menée à bien. UN 41 - ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم الذي أحرزه المركز، وخصوصا ما حققه في استكمال إعادة هيكلته الداخلية.
    Le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine (République islamique d'Iran) approuvait l'idée d'un examen à mi-parcours. UN 24- وقال المتحدث باسم مجموعة ال77 والصين (جمهورية إيران الإسلامية) إن المجموعة والصين تتبنيان فكرة إجراء استعراض لمنتصف المدة.
    porte-parole du Groupe des 77 sur le chapitre 9 (sur les lois applicables et règlement des différends) à la Conférence des Nations Unies sur le code de conduite international pour les transferts de technologies (Genève, mars-avril 1981). UN المتحدث باسم مجموعة الـ 77 بشأن الفصل 9 (القانون الواجب التطبيق وتسوية المنازعات) في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة قواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا (جنيف، آذار/مارس - نيسان/أبريل 1981).
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Chili) s’est félicité des progrès réalisés par le CCI, concernant en particulier la restructuration interne qui avait été menée à bien. UN 41- ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم الذي أحرزه المركز، وخصوصاً ما حققه في استكمال إعادة هيكلته الداخلية.
    Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Brésil) a dit que le niveau de participation au Sommet attestait le succès de la réunion. UN 36- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (البرازيل) إن مستوى المشــــاركة في مؤتـمر قمة ليون يبرهن على نجاح الحدث.
    24. Le porteparole du Groupe des 77 et de la Chine (République islamique d'Iran) approuvait l'idée d'un examen à miparcours. UN 24- وقال المتحدث باسم مجموعة ال77 والصين (جمهورية إيران الإسلامية) إن المجموعة والصين تتبنيان فكرة إجراء استعراض لمنتصف المدة.
    8. Le porteparole du Groupe latinoaméricain et caraïbe (El Salvador) a dit que les pays développés créanciers devaient contribuer à régler le problème critique de la dette des pays d'Afrique subsaharienne et des PMA, conformément à l'appel lancé par la CNUCED pour une annulation des dettes insolvables. UN 8- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (السلفادور) إنه ينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة أن تساعد على تسوية حالة الدين الحرجة السائدة في أفريقيا جنوب الصحراء وأقل البلدان نمواً وفقاً للنداء الذي وجهه الأونكتاد بإلغاء الدين الذي لم يسدد.
    6. Le porteparole du Groupe des 77 et de la Chine (République islamique d'Iran) a déclaré que le Groupe était très satisfait des résultats de la dixième session de la Conférence et s'attacherait à en faire appliquer les décisions; ses partenaires, en particulier les pays développés, devraient faire de même. UN 6- وقال المتحدث باسم مجموعة ال77 والصين (جمهورية إيران الإسلامية) إن المجموعة راضية جداً عن نتائج المؤتمر وأنها تتعهد بالإسهام في تنفيذ مقرراته؛ وأضاف قائلاً إنه ينبغي لشركاء المجموعة، لا سيما البلدان النامية، أن يفعلوا بالمثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد