ويكيبيديا

    "المتخذة أو المقترح اتخاذها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prises ou proposées
        
    • prises ou prévues
        
    • prises ou envisagées
        
    Rapports À chaque session du Comité, le Rapporteur chargé du suivi rend compte des mesures prises ou proposées. UN في كل دورة من دورات اللجنة، تقدم المقررة المعنية بالمتابعة تقريرا عن الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها.
    Additif 1 — Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par UN اﻹضافة ١: التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقريـر مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابـات صناديـق التبرعـات التـي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي
    Additif 1 — Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par UN اﻹضافة ١: التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة فــي تقريـر مجلـس مراجعـي الحسابات المقدم إلـى الجمعيـة العامــة عـن حسابـات صناديـق التبرعات التـي تديرها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية
    B. Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique de l'ONU UN باء - الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
    Question : Prière d'exposer les mesures prises ou envisagées en application de ces alinéas. UN السؤال: رجاء وصف الخطوات المتخذة أو المقترح اتخاذها للامتثال لهذه الفقرات الفرعية.
    Additif 1 — Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l’Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l’exercice terminé le 31 décembre 1995 UN اﻹضافة ١: التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقريـر مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابـات صناديـق التبرعـات التـي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشـؤون اللاجئيـن فـي السنـة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١
    Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale UN الإضافـــة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعيـة العامة عن
    Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن السنة
    Additif 1 - Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les UN الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون
    Additif 1 - Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour UN الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضة
    Le Comité aura donc devant lui le document du HCR sur < < les mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des Commissaires aux comptes pour l'exercice terminé le 31 décembre 2007 > > (A/AC.96/1054/Add.1), également présenté au Comité permanent. UN وسوف تُعرض على اللجنة وثيقة المفوضية المتعلقة ﺑ " التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 " (A/AC.96/1054/Add.1)، الذي يُعرض أيضاً على اللجنة الدائمة.
    30. Concernant le document A/AC.96/978/Add.1 : Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Contrôleur déclare que la quasi-totalité des questions ont été acceptées et que la quasi-totalité d'entre elles sont déjà en cours de mise en oeuvre. UN 30- وفيما يخص الوثيقة A/AC.96/978/Add.1: التدبير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابةً للتوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات، أفاد المراقب المالي أنه تمت الموافقة على معظم التوصيات وأن العديد منها بدأ تنفيذها فعلاً.
    Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 UN الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    d) En évaluant les points forts et les points faibles des différentes mesures d'ordre décisionnel, législatif, technologique ou autre prises ou proposées aux fins d'améliorer la gestion des écosystèmes. UN (د) تقييم نقاط القوة والضعف في عدة سياسات عامة أو تشريعات أو إجراءات تكنولوجية أو غيرها المتخذة أو المقترح اتخاذها لتحسين إدارة النظم الإيكولوجية.
    4. La partie du rapport concernant le renforcement des capacités (voir section III) décrit l'évolution de cette question au cours des 30 dernières années et les mesures prises ou proposées en application des dispositions pertinentes de la résolution 53/192 de l'Assemblée générale. UN ٤ - ويتضمن الجزء من التقرير المتعلق ببناء القدرات )الفرع الثالث( وصفاً لكيفية تطور القضية على إمتداد الثلاثين عاماً الماضية واﻹجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها تنفيذا للمقرارات ذات الصلة في قرار الجمعية ٥٣/١٩٢.
    Les mesures prises par le HCR à ce jour pour se conformer à ces recommandations sont indiquées dans le document A/AC.96/917/Add.1, Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وعُرضت التدابير التي اضطلعت بها المفوضية حتى الآن متابعةً لهذه التوصيات في الوثيقة المعنونة التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/AC.96/917/Add.1).
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice terminé le 31 décembre 2004 (A/AC.96/1010), et Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/AC.96/1010/Add.1) ; et UN :: تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/AC.96/1010)، والتدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة لتوصيات تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/AC.96/1010/Add.1)؛
    Les mesures prises ou prévues par la Commission et par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, pour répondre aux demandes du Conseil, y sont également indiquées. UN وعلاوة على ذلك، تبين المذكرة الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة سعياً إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    B. Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique UN باء - الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
    On y indique en outre les mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique pour répondre aux demandes formulées par le Conseil économique et social. UN وعلاوة على ذلك، تبين المذكرة الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعيا إلى الاستجابة لطلبات المجلس.
    Veuillez fournir au Comité contre le terrorisme des renseignements complémentaires concernant les mesures juridiques, administratives et autres prises ou envisagées afin de réprimer le recrutement de membres de groupes terroristes. UN يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات إضافية عن التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها من أجل القضاء على تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد