ويكيبيديا

    "المتخصصة وغيرها من المنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialisées et des autres organisations
        
    • spécialisées et les autres organisations
        
    • spécialisées et d'autres organisations
        
    • spécialisées et autres organisations
        
    • spécialisées et d'autres organismes
        
    • spécialisées et les autres organismes
        
    • spécialisées des Nations Unies et autres organismes
        
    1. Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et des autres organisations intergouvernementales concernées, les Etats devraient participer à l'élaboration des politiques en faveur des handicapés. UN ١ - ينبغي للدول أن تشارك، في اطار اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المعنية، في وضع سياسة عامة متعلقة بالعجز.
    1. Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et des autres organisations intergouvernementales concernées, les Etats devraient participer à l'élaboration des politiques en faveur des handicapés. UN ١ - ينبغي للدول أن تشارك، في اطار اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المعنية، في وضع سياسة عامة متعلقة بالعجز.
    1. Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et des autres organisations intergouvernementales concernées, les Etats devraient participer à l'élaboration des politiques se rapportant à l'invalidité. UN ١ - ينبغي للدول أن تشارك، في اطار اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الحكومية المعنية، في وضع سياسة عامة متعلقة بالعوق.
    Soulignant qu'il importe que les États Membres, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les autres organisations intergouvernementales appuient la tenue de la quatrième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, UN وإذ تؤكد أهمية الدعم الذي تقدمه الدول اﻷعضاء، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية من أجل عقد المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    90. Pour éviter un gaspillage de ressources dû à un chevauchement d'activités, le Centre travaille en coordination avec d'autres organes de l'ONU, des institutions spécialisées et d'autres organisations intergouvernementales. UN ٩٠ - تجنبا للازدواج وتحسينا لفعالية استخدام الموارد المحدودة المتاحة، يسعى مركز حقوق اﻹنسان، بنشاط، الى التنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Il est fort utile que l'Assemblée générale examine les questions qui relèvent des mandats des institutions spécialisées et autres organisations multilatérales. UN ومن المفيد أن تنظر الجمعية العامة في المسائل الواقعة ضمن ولايات الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي.
    9. La liste des représentants des États membres du Sous-Comité, des États non membres du Sous-Comité, des institutions spécialisées et des autres organisations participant à la session ainsi que des membres du secrétariat du Sous-Comité est publiée sous la cote A/AC.105/C.2/INF.31 UN ٩ - وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF/31 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية والدول غير اﻷعضاء فيها وممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات ، وموظفي أمانة اللجنة الفرعية .
    9. La liste des représentants des États membres du Sous-Comité, des États non membres du Sous-Comité, des institutions spécialisées et des autres organisations ayant participé à la session, ainsi que des membres du secrétariat du Sous-Comité est publiée sous la cote A/AC.105/C.2/INF.30. UN ٩ - وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF.30 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية والدول غير اﻷعضاء فيها وممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات ، وموظفي أمانة اللجنة الفرعية .
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    a) De faire diffuser les amendements à la première édition révisée du SGH auprès des gouvernements des États membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressés; UN (أ) أن يعمم التعديلات على الطبعة المنقحة الأولى للنظام المنسق عالمياً على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    26. Invite tous les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les autres organisations intergouvernementales, les organisations régionales ainsi que les organisations non gouvernementales intéressées à participer pleinement aux activités de la troisième Décennie; UN ٢٦ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، إلى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث؛
    26. Invite tous les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les autres organisations intergouvernementales, les organisations régionales ainsi que les organisations non gouvernementales intéressées à participer pleinement aux activités de la troisième Décennie; UN ٢٦ - تدعو جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، إلى أن تشارك مشاركة كاملة في العقد الثالث؛
    L'importance de voir les États Membres, le système des Nations Unies, les institutions spécialisées et les autres organisations intergouvernementales appuyer la tenue de cette Conférence a donc été exprimée dans le projet de résolution. UN ولذلك فإن مشروع القرار يعرب عن أهمية الدعم المقدم من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لعقد المؤتمر المذكور.
    9. Il faudrait renforcer la coopération et la coordination avec les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organisations internationales. UN ٩ - ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق مع وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية.
    3. Le Secrétaire général a demandé aux secrétaires exécutifs de réexaminer attentivement les orientations des programmes ainsi que les structures et pratiques en matière de gestion de leurs secrétariats respectifs et de prendre les mesures qui s'imposent pour éliminer les doubles emplois et renforcer la collaboration avec les institutions spécialisées et d'autres organisations régionales. UN وطلب اﻷمين العام من اﻷمناء اﻹداريين التأني في استعراض التوجهات البرنامجية والهياكل والممارسات اﻹدارية في أماناتهم، والعمل على إزالة الازدواجية وتعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية.
    B. Institutions spécialisées et autres organisations internationales UN باء ـ الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية
    Exprimant sa profonde reconnaissance aux États Membres, aux organismes des Nations Unies, notamment aux institutions spécialisées et autres organisations intergouvernementales, pour le soutien qu'ils ont apporté au Gouvernement béninois en vue de la tenue de la quatrième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للدعم الذي قدمته الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، إلى حكومة بنن من أجل عقد المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    La coordination doit également être assurée avec le HCR, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), le CICR, la Banque mondiale, les institutions spécialisées et d'autres organismes exécutant des programmes sur le terrain, notamment des organisations non gouvernementales. UN والتنسيق مطلوب أيضا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والبنك الدولي، والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات التي تنفذ برامج في الميدان بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    4. Invite les États Membres, les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, ainsi que les autres organisations gouvernementales et non gouvernementales à appuyer activement l'application du plan d'action au cours de la deuxième Décennie et à y participer; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل خلال العقد الثاني والمشاركة بنشاط فيه؛
    146. L'ONU, les institutions spécialisées des Nations Unies et autres organismes intergouvernementaux devraient veiller à la protection de la diversité culturelle, des valeurs et des modes de vie traditionnels des peuples autochtones, dans le cadre de la mise en oeuvre d'Action 21 et par le biais des institutions assurant le suivi de ce programme. UN 146- ينبغي للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية أن تضمن حماية التنوع الثقافي للشعوب الأصلية، وقيمها التقليدية وطرق عيشها في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ومن جانب المؤسسات المنشأة لمتابعته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد