Les données annuelles pour chaque Partie ont été additionnées pour l'ensemble des substances et exprimées en tonnes métriques. | UN | وترد البيانات السنوية لكل طرف مجمّعة لكافة المواد المبلغ عنها لتلك السنة وهي معروضة بالأطنان المترية. |
ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Demandes de dérogations pour utilisations essentielles présentées en 2009 pour 2010, 2011 et 2012 (en tonnes métriques) | UN | التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2009 للأعوام 2010 و2011 و2012 |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées en 2009 pour 2010, 2011 et 2012 (en tonnes métriques) | UN | التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2009 للأعوام 2010 و2011 و2012 |
Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes les substances à l'égard desquelles des données ont été communiquées pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. | UN | ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية. |
Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes les substances à l'égard desquelles des données ont été communiquées pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. | UN | ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية. |
Les données annuelles de chaque Partie correspondant à toutes les substances pour lesquelles elles ont été communiquées au cours de l'année considérée sont agrégées et exprimées en tonnes métriques. | UN | ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغة عن السنة ويجري عرضها بالأطنان المترية. |
de médicaments antipaludéens appropriés Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون |
Consommation de chlorofluorocarbures appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction 7.5 Proportion de ressources d'eau totales | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون |
Tableau 1 : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles (en tonnes métriques) présentées par les Parties non visées à l'article 5 pour 2007 | UN | الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية بالأطنان المترية من أجل الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لسنة 2007 |
En conséquence, la consommation mondiale annuelle de mercure destiné aux batteries semble être de l'ordre de plusieurs centaines de tonnes métriques. | UN | لذلك فإن الاستهلاك العالمي للزئبق المستخدَم في البطاريات لا يزال فيما يبدو في عداد المئات من الأطنان المترية سنوياً. |
Demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises en 2008 pour 2009 et 2010 (en tonnes métriques) | UN | تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية |
Il ne nous restait, il y a deux ans, que 1,5 % de couverture forestière. C'est pourquoi chaque année nous perdons 36,6 millions de tonnes métriques de terre. | UN | وقبل عامين لم يتبق لدينا من الغطاء النباتي سوى ١,٥ في المائة، وهذا يفسر فقداننا في كل عام ﻟ ٣٦,٦ مليون من اﻷطنان المترية من اﻷرض. |
On est atterré de voir que le monde produit des milliers de tonnes métriques d'aliments en excédent pour nourrir sa population et que, pourtant, des personnes meurent de faim et de malnutrition. | UN | ومن المفزع حقا أن العالم ينتج آلاف الأطنان المترية من الغذاء الزائد عن الحاجة لإطعام سكانه، غير أن أناسا يموتون من الجوع وسوء التغذية. |
La consommation de référence de chaque pays a été calculée (en tonnes métriques) à partir des données communiquées au titre de l'article 7 pour chacun des HCFC. | UN | وباستخدام بيانات المادة 7، تم تحديد الاستهلاك الأساسي لكل بلد بالأطنان المترية لكل مادة كيميائية من الهيدروكلوروفلوروكربون مستهلكة. |
Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes sur lesquelles ces Parties ont communiqué des données pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. | UN | ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغ عنها للسنة المعنية ويجري عرضها بالأطنان المترية. |
7.2 Émissions de CO2 : Au total (1 000 tonnes métriques) | UN | 7-2 انبعاثات ثاني أكسيد الكربون: المجموع (بآلاف الأطنان المترية) |
Tableau 3-3 Quantités de mercure offertes en Chine (tonnes métriques), 2004-2005 | UN | الجدول 3-3 إمدادات الزئبق (بالأطنان المترية) في الصين، 2004-2005 |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de communiquer, dans ses futurs rapports, toutes les superficies dans l'unité équivalente du système métrique. | UN | توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام توفير المقابلات المترية لأي بيانات تتعلق بالحيز المكاني في التقارير المقبلة. |
b La quantité totale d'émissions de CO2 provenant de combustibles fossiles (exprimée en millions de tonnes) comprend les émissions de CO2 provenant de la consommation de combustibles solides, liquides ou gazeux; de la production de ciment; et du gaz de torche (US Carbon Dioxide Information Analysis Center - CDIAC). | UN | (ب) مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري (معبرا عنه بملايين الأطنان المترية من ثاني أكسيد الكربون) ويشمل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن: استهلاك الوقود الصلب واستهلاك الوقود السائل واستهلاك وقود الغاز؛ وإنتاج الأسمنت؛ واشتعال الغاز (مركز تحليل معلومات غاز ثاني أكسيد الكربون - التابع للولايات المتحدة). |
Au cours de cette période, la consommation de bromure de méthyle de l'Equateur avait oscillé entre zéro tonne métrique en 2003 et en 2004 et 612 tonnes métriques en 2001. | UN | وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001. |