ويكيبيديا

    "المتصلة بالإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liées aux procédures de notification
        
    • relatives aux informations à présenter
        
    • relatives à la notification
        
    • en matière de présentation de rapports
        
    • concernant l'établissement de rapports
        
    • relatives à l'établissement de rapports
        
    III. Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant UN الثالث - القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهيـة للهيئـة الحكوميـة الدولية المعنية
    Il a décidé que les participants à l'atelier devaient se pencher sur les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC présentées dans l'annexe III. UN واتفقت على أن يتناول المشاركون في حلقة العمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 والواردة في المرفق الثالث.
    Arrête une liste de questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour examen par les participants lors du deuxième atelier; UN :: توافق على قائمة بالقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 لكي يناقشها المشاركون في حلقة العمل الثانية؛
    C. Options relatives aux informations à présenter 20 — 29 8 UN جيم - الخيارات المتصلة باﻹبلاغ ٠٢ - ٩٢ ٧
    28. Options relatives à la notification des émissions de précurseurs de l'ozone et de dioxyde de soufre (SO2) (voir annexe : par. 19) : Faut—il continuer à notifier ces émissions au titre de la Convention ? UN ٨٢- الخيارات المتصلة باﻹبلاغ عن انبعاثات سلائف اﻷوزون وثاني أكسيد الكبريت )انظر الفقرة ٩١ من المرفق(: هل ينبغي أن يستمر اﻹبلاغ عن هذه الانبعاثات بموجب الاتفاقية؟
    292. Le représentant de l'État partie a clarifié certaines ambiguïtés du rapport et il a précisé que des informations de nature ethnique pourraient être recueillies lors des prochains recensements nationaux, afin d'aider l'État à s'acquitter de ses obligations en matière de présentation de rapports. UN ٢٩٢ - وأوضح الممثل عددا من النقاط الغامضة الواردة في التقرير، وصرح بأنه يمكن التماس المعلومات ذات الطبيعة العرقية في التعدادات التي ستجري في المستقبل من أجل مساعدة الدولة في الامتثال لالتزاماتها المتصلة باﻹبلاغ.
    Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    L'atelier, qui devrait se tenir au début de novembre 2010 à Bonn (Allemagne), portera sur les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN ويُخطط لعقد حلقة العمل في مستهل تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في بون بألمانيا، وستتناول المسائل المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.
    c) Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC; UN (ج) القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    3. Les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC devraient, entre autres, englober les aspects ciaprès: UN 3- وينبغي أن تشمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، ضمن جملة مسائل، ما يلي:
    c) Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC; UN (ج) القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    3. L'examen des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC devrait, entre autres, englober les aspects ciaprès: UN 3- وينبغي أن يشمل النظر في القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 جملة أمور منها ما يلي:
    102. Le SBSTA est convenu de la portée du programme de travail, portant sur la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et sur l'examen des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC, comme indiqué dans l'annexe II. UN 102- واتفقت الهيئة الفرعية بشأن نطاق برنامج العمل، الذي يشمل تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ومعالجة القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، على نحو ما يرد في المرفق الثاني.
    Il est en outre convenu de la teneur du programme de travail, qui englobe des questions liées à la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضا على نطاق برنامج العمل الذي يغطي القضايا المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006().
    34. À la même session, le SBSTA est convenu de lancer en 2010 un programme de travail concernant la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, afin de traiter les questions se rapportant à ces Directives et les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC UN 34- واتفقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على بدء برنامج عمل في عام 2010 لتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، بغية معالجة القضايا المتعلقة بهذه المبادئ التوجيهية والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006(24).
    B. Questions relatives aux informations à présenter 16 UN باء - القضايا المتصلة باﻹبلاغ ٦١
    C. Options relatives aux informations à présenter UN جيم - الخيارات المتصلة باﻹبلاغ
    B. Questions relatives aux informations à présenter UN باء- القضايا المتصلة باﻹبلاغ
    25. Options relatives à la notification des émissions exprimées en équivalent CO2 (voir annexe : par. 3, 4 et 15): La communication de données de ce type doit—elle être obligatoire? Faut—il prévoir un cadre commun de présentation ? Quels potentiels de réchauffement de la planète(PRP) faut—il utiliser pour une période déterminée de données d'inventaire ? UN ٥٢- الخيارات المتصلة باﻹبلاغ عن الانبعاثات المعادلة لغاز ثاني أكسيد الكربون )انظر الفقرات ٣ و٤ و٥١ من المرفق(: هل ينبغي طلب اﻹبلاغ اﻹلزامي؟ وهل ينبغي أن يكون هناك شكل موحد لﻹبلاغ؟ وما هي إمكانات الاحترار العالمي التي ينبغي استخدامها لفترة معينة من بيانات الجرد؟
    292. Le représentant de l'État partie a clarifié certaines ambiguïtés du rapport et il a précisé que des informations de nature ethnique pourraient être recueillies lors des prochains recensements nationaux, afin d'aider l'État à s'acquitter de ses obligations en matière de présentation de rapports. UN ٢٩٢ - وأوضح الممثل عددا من النقاط الغامضة الواردة في التقرير، وصرح بأنه يمكن التماس المعلومات ذات الطبيعة العرقية في التعدادات التي ستجري في المستقبل من أجل مساعدة الدولة في الامتثال لالتزاماتها المتصلة باﻹبلاغ.
    Toute demande spéciale adressée par la Conférence des Parties concernant l'établissement de rapports devrait être accompagnée d'instructions précises. UN وينبغي أن تكون طلبات مؤتمر الأطراف المخصَّصة المتصلة بالإبلاغ مصحوبةً بمرجعيِّاتٍ محدَّدة.
    Activités relatives à l'établissement de rapports UN الأنشطة المتصلة بالإبلاغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد