ويكيبيديا

    "المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se rapportant à la DDTS
        
    • liés à la DDTS
        
    • relatifs à la DDTS
        
    • liées à la DDTS
        
    • pertinents pour la DDTS
        
    116. Dans la région, 77 % des pays ont jugé insuffisantes les ressources affectées via des programmes et projets se rapportant à la DDTS visant à faciliter l'accès aux technologies, les 23 % restants ayant indiqué qu'au moment de l'établissement de leur rapport les ressources étaient suffisantes. UN 116- أفاد 77 في المائة من البلدان أن الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والرامية إلى تيسير الوصول إلى التكنولوجيا كانت غير كافية، في حين أفاد 23 في المائة من البلدان بأن الموارد المخصصة وقت الإبلاغ كانت كافية.
    91. Sur les 18 pays qui ont répondu à cette question, 17 considéraient que les ressources affectées par le biais des projets et programmes se rapportant à la DDTS pour faciliter l'accès aux technologies étaient insuffisantes. UN 91- رأى 17 بلداً من أصل 18 من البلدان التي ردت على هذا السؤال أن الموارد المخصصة من خلال المشاريع والبرامج المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا غير كافية.
    Ils ont tous fait état de l'insuffisance des ressources affectées par le biais des programmes et projets liés à la DDTS pour faciliter l'accès à la technologie. UN وقد وصفت جميع هذه البلدان الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية.
    Il serait bon aussi de s'interroger sur la raison pour laquelle certains pays développés ont déboursé des montants bien inférieurs aux montants engagés en faveur de l'aide bilatérale aux projets liés à la DDTS. UN وسيكون من المفيد أيضاً بحث الأسباب التي جعلت بعض البلدان المتقدمة تنفق أقل بكثير مما خصصت من الأموال لأغراض الدعم الثنائي للمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Malgré cet accroissement, 85 % des pays ont jugé insuffisantes les ressources affectées par le biais des projets et programmes relatifs à la DDTS pour le transfert de technologie. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة، وصف ما نسبته 85 في المائة من البلدان الموارد المخصصة من خلال المشاريع والبرامج المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لنقل التكنولوجيا بأنها موارد غير كافية.
    Nombre de propositions de projet liées à la DDTS soumises, et dont le financement a été accepté par les institutions financières, instruments et fonds internationaux, y compris le FEM. UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بشكل ناجح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية والدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention. UN نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها.
    Évaluation de l'adéquation des ressources affectées via des programmes et projets se rapportant à la DDTS à la facilitation de l'accès aux technologies (au plan mondial) UN تقييم مدى كفاية الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا (على الصعيد العالمي)
    Évaluation de l'adéquation des ressources affectées via des programmes et projets se rapportant à la DDTS à la facilitation de l'accès aux technologies (Afrique) UN تقييم مدى كفاية الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا (أفريقيا)
    Évaluation de l'adéquation des ressources affectées via des programmes et projets se rapportant à la DDTS à la facilitation de l'accès aux technologies (Asie) UN تقييم مدى كفاية الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا (آسيا)
    Évaluation de l'adéquation des ressources affectées via des programmes et projets se rapportant à la DDTS à la facilitation de l'accès aux technologies (Amérique latine et Caraïbes) UN تقييم مدى كفاية الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا (أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)
    117. En ce qui concerne le montant des ressources affectées au transfert de technologie via des programmes et projets se rapportant à la DDTS, les trois pays ayant répondu à la question ont qualifié les ressources affectées d'insuffisantes et tous trois prévoient de redoubler d'efforts pour créer de nouvelles mesures d'incitation. UN 117- أفادت البلدان الثلاثة التي ردّت على هذا السؤال بأن الموارد المخصصة لنقل التكنولوجيا من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف غير كافية. وتخطط البلدان الثلاثة لتكثيف جهودها في سبيل إقرار المزيد من الحوافز.
    se rapportant à la DDTS à la facilitation de l'accès aux technologies (Europe centrale et orientale) UN تقييم مدى كفاية الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا (أوروبا الوسطى والشرقية)
    Dans un deuxième temps, les Parties seraient invitées à ajouter des marqueurs thématiques aux flux afin que le SECS puisse grouper au niveau mondial les actualités locales en fonction des thèmes liés à la DDTS. UN وفي المرحلة الثانية، سيطلب من الأطراف إضافة عناوين للمواضيع بحيث يتمكن نظام نقل المعارف من وضع تصنيف عالمي للمواد المحلية بحسب المجالات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Même si l'on exclut les chiffres communiqués par les quelques pays ayant fait part de montants importants levés avec leurs projets, il n'en demeure pas moins que les institutions multilatérales sont de loin les partenaires les plus importants des pays parties touchés pour ce qui est du financement de projets liés à la DDTS. UN فحتى إن استبعدنا الأرقام المقدمة من البلدان القليلة التي أفادت بتعبئة مشاريعها مبالغ كبيرة جداً، يبقى من الواضح أن المؤسسات متعددة الأطراف هي على الإطلاق أهم شركاء البلدان الأطراف المتأثرة في مجال تمويل المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    18. Cet indicateur est destiné à donner une indication de tendance pour ce qui est des financements publics alloués aux investissements liés à la DDTS et autres activités liées à la Convention par des pays parties touchés. UN 18- يتوخى هذا المؤشر إعطاء فكرة عن اتجاه ما توفره البلدان الأطراف المتأثرة من تمويل عام للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ولغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية.
    Nombre de projets relatifs à la DDTS soumis avec succès pour financement aux institutions financières internationales, aux mécanismes et aux fonds internationaux de financement, y compris le FEM UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية
    Nombre de projets relatifs à la DDTS soumis avec succès pour financement aux institutions financières internationales, aux mécanismes et aux fonds internationaux de financement, y compris le FEM UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية
    Comme complément de l'analyse des coûts directs, les méthodes indirectes tiennent mieux compte des dommages et améliorent donc à la fois l'illustration des coûts essentiels et la compréhension des processus et de l'interaction complexe entre les facteurs biophysiques et les facteurs humains relatifs à la DDTS. UN والنُهُج غير المباشرة، باعتبارها تكملة لعمليات تحليل التكاليف المباشرة، تشمل تناول الأضرار على نحو أعم وتُحسّن من ثم تجسيد التكاليف الأساسية وفهم تركيبة العوامل البيوفيزيائية والبشرية المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وفهم التفاعل المعقّد بين هذه العوامل.
    Une croissance régulière du nombre de propositions de projet liées à la DDTS auxquelles il a été donné suite est enregistrée au cours de la période de mise en œuvre de la Stratégie. UN تسجيل نمو مطرد في عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بشكل ناجح طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية
    Nombre de propositions de projet liées à la DDTS soumises, et dont le financement a été accepté par les institutions financières, instruments et fonds internationaux, y compris le FEM. UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    1. Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention UN 1- نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد