ويكيبيديا

    "المتصلة بالتقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liées à l'évaluation
        
    • relatives à l'évaluation
        
    • liées aux évaluations
        
    • concernant l'évaluation
        
    • en matière d'évaluation
        
    • touchant l'évaluation et
        
    Toutefois, une fonction d'évaluation unifiée n'exclut pas qu'un certain nombre de tâches liées à l'évaluation puissent être exécutées dans des services distincts. UN بيد أن وظيفة التقييم الموحدة لا تستبعد إمكانية الاضطلاع بعدد من المهام المتصلة بالتقييم في وحدات تنظيمية متميزة.
    Le document complète les renseignements sur les activités liées à l'évaluation, qui figurent dans les Rapports annuels pour 2008 et 2009. UN وينبغي أن يُنظر في الوثيقة مقترنة بالمعلومات عن الأنشطة المتصلة بالتقييم الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2008 و2009.
    Parmi les questions examinées, figuraient notamment le système de notation des résultats utilisé par le Comité d'aide au développement (CAD) et la Banque mondiale, ainsi que des questions institutionnelles liées à l'évaluation, au contrôle et à l'harmonisation. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشة نظم تقييم اﻷداء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي والمسائل المتصلة بالتقييم وباﻹشراف والمواءمة.
    Le Centre va recruter des spécialistes de la gestion fondée sur les résultats pour mettre en place un système de gestion de ce type qui inclura les questions relatives à l'évaluation. UN والمركز بصدد تعيين استشاريين للإدارة القائمة على النتائج من أجل تطبيق نظام للإدارة القائمة على النتائج يشمل القضايا المتصلة بالتقييم.
    2. Prend note avec satisfaction du document DP/2014/5 intitulé < < Bureau de l'évaluation du PNUD : plan d'évaluation à moyen terme (2014-2017) > > , qui comporte un panorama complet des évaluations prévues et d'autres activités liées aux évaluations, pour la période du plan stratégique du PNUD; UN 2 - يلاحظ مع التقدير الوثيقة DP/2014/5، الخطة المتوسطة الأجل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، للفترة 2014-2017، التي تقدم نظرة شاملة للتقييمات وغيرها من الأنشطة المتصلة بالتقييم المقررة لفترة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي؛
    Les recommandations capitales concernant l'évaluation approfondie des activités d'appui et de coordination à l'intention du Conseil économique et social seront émises après l'examen intergouvernemental qui interviendra ultérieurement au cours de l'année. UN والتوصيات الحاسمة المتصلة بالتقييم المتعمق لعام 2002 لدعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستصدر بعد الاستعراض الحكومي الدولي في فترة متأخرة من هذه السنة.
    Elles se sont félicitées de la mise en place du Centre de gestion en ligne des évaluations en tant que dépositaire des connaissances en matière d'évaluation et ont encouragé le PNUD à veiller à ce que ces données soient aussi accessibles que possible. UN ورحبت بفتح مركز موارد التقييم كمركز خزن للمعارف المتصلة بالتقييم وشجعت البرنامج الإنمائي على العمل على إتاحة إمكانيات الإفادة من هذه الموارد قدر الإمكان.
    Après transfert de fonctions non liées à l'évaluation UN بعد نقل الوظائف غير المتصلة بالتقييم
    Parmi les questions examinées, figuraient notamment le système de notation des résultats utilisé par le Comité d'aide au développement (CAD) et la Banque mondiale, ainsi que des questions institutionnelles liées à l'évaluation, au contrôle et à l'harmonisation. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشة نظم تقييم اﻷداء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي والمسائل المتصلة بالتقييم وباﻹشراف والمواءمة.
    Dans sa résolution 56/11, la Commission a prié le groupe de travail de continuer de traiter des questions liées à l'évaluation, d'examiner et d'appuyer l'élaboration d'une approche-programme intégrée à l'ONUDC et de poursuivre l'examen des progrès accomplis dans l'application des résolutions, et d'accorder l'attention voulue à la question du financement et de la gestion financière de l'Office. UN وقد طلبت اللجنة إلى الفريق العامل في قرارها 56/11 الاستمرار في تناول المسائل المتصلة بالتقييم ومناقشة النهج البرنامجي المتكامل للمكتب ودعمه ومناقشة التقدم المحرز بشأن تنفيذ القرارات وإيلاء الاهتمام المناسب لمسألة دعم الوضع المالي للمكتب وإدارته المالية.
    b) Fourniture de services fonctionnels au Comité du programme et de la coordination pour les questions relatives à l'évaluation (1994 et 1995). UN )ب( الخدمات الفنية المقدمة الى لجنة البرامج والتنسيق في المسائل المتصلة بالتقييم )عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٥(.
    i) Le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement devrait tenir compte des nouvelles tendances environnementales et examiner les questions relatives à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement, au suivi de ses décisions antérieures, à l'alerte rapide et aux nouvelles questions, en s'appuyant sur des moyens scientifiques renforcés du PNUE. UN `1 ' يجب على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يأخذ في الحسبان الاتجاهات البيئية الناشئة وأن ينظر في القضايا المتصلة بالتقييم والرصد في مجال البيئة، ومتابعة تنفيذ مقرراته السابقة، وقضايا الإنذار المبكر والقضايا الناشئة مستنداً إلى القدرة العلمية المعززة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    c) Questions relatives à l'évaluation : UN " )ج( المسائل المتصلة بالتقييم:
    2. Prend note avec satisfaction du document DP/2014/5 intitulé < < Bureau de l'évaluation du PNUD : plan d'évaluation à moyen terme (2014-2017) > > , qui comporte un panorama complet des évaluations prévues et d'autres activités liées aux évaluations, pour la période du plan stratégique du PNUD; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بالوثيقة DP/2014/5، مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي: الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، التي تقدم نظرة شاملة للتقييمات وغيرها من الأنشطة المتصلة بالتقييم المقررة لفترة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي؛
    2. Prend note avec satisfaction du document DP/2014/5 intitulé < < Bureau de l'évaluation du PNUD : plan d'évaluation à moyen terme (2014-2017) > > , qui comporte un panorama complet des évaluations prévues et d'autres activités liées aux évaluations, pour la période du plan stratégique du PNUD; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بالوثيقة DP/2014/5، مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي: الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، التي تقدم نظرة شاملة للتقييمات وغيرها من الأنشطة المتصلة بالتقييم المقررة لفترة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي؛
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit espère vivement que les recommandations qu'il a réitérées sur ce point seront appliquées sans tarder, en particulier celles concernant l'évaluation systématique du risque résiduel comme base de détermination du niveau global des ressources allouées au BSCI. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تنفيذ التوصيات المكررة في هذا الصدد، ولا سيما التوصيات المتصلة بالتقييم المنهجي للمخاطر المتبقية كأساس لتحديد المستوى العام للموارد المخصصة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    1.) Défis futurs concernant l'évaluation scientifique et le suivi de l'état de la couche d'ozone UN 1 -) التحديات المستقبلية المتصلة بالتقييم العلمي لحالة طبقة الأوزون ورصدها
    Le Bureau de l'évaluation d'ONU-Femmes est appelé à jouer un rôle actif dans l'appui technique aux autres organismes, qu'il doit aider à respecter les normes d'efficacité en matière d'évaluation tenant compte de l'égalité des sexes. UN ويتعين على مكتب التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة أداء دور نشط في تقديم الدعم التقني للوكالات الأخرى لتمكينها من تلبية معايير الأداء المتصلة بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني.
    15. De nombreuses délégations se sont interrogées sur les procédures et les pratiques en matière d'évaluation, demandant des précisions sur les rôles et les responsabilités assumés dans ce domaine au siège et aux niveaux des régions et des pays et si les bureaux respectaient les critères d'évaluation. UN ١٥ - وأثارت وفود متعددة أسئلة بشأن إجراءات وممارسات التقييم، واستفسرت عن اﻷدوار والمسؤوليات المتصلة بالتقييم على صعيد المقر واﻹقليم والبلد، وعما إذا كانت المكاتب ملتزمة بشروط التقييم.
    v) Alerter les échelons supérieurs en cas de problèmes nouveaux touchant l'évaluation et intéressant l'ensemble de l'organisation; UN ' 5` إشعار الإدارة العليا بالمسائل الناشئة المتصلة بالتقييم التي تكتسي أهمية مؤسسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد