ويكيبيديا

    "المتصلة بالفترات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se rapportant à des exercices
        
    • portant sur des exercices
        
    On trouvera également des renseignements actualisés sur la suite donnée à des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs, dont le Comité indique, en annexe II à son rapport, qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام تنفيذها في المرفق الثاني لتقريره.
    Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires. UN تضاف النفقات المستردة المقيدة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى حساب الإيرادات المتنوعة.
    Il fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué dans les annexes à ses rapports qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. Table des matières UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات محدَّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس، في مرفقات تقاريره، بأنها لم تنفّذ تنفيذا تاما.
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    Il fait par ailleurs le point de l'application des recommandations portant sur des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué en annexe à son rapport qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس في المرفق ذي الصلة من تقريره بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    On y fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité indique à l'annexe II de son rapport qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني من تقرير المجلس.
    viii) Les recettes se rapportant à des exercices à venir ne sont pas comptabilisées en tant que recettes de l'exercice mais en tant que recettes comptabilisées d'avance, comme indiqué au paragraphe l) iii) ci-après. UN ' 8` لا تقيد الإيرادات المتصلة بالفترات المالية المقبلة ضمن الفترة المالية الجارية، بل تسجل بوصفها إيرادات مؤجلة، على النحو المشار إليه في الفقرة ل ' 3` أدناه.
    On y fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs, dont le Comité indique à l'annexe II de son rapport qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. I. Introduction UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني لتقريره.
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية تضاف إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    On y fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité indique à l'annexe II de son rapport qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. I. Introduction UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس أنها لم تُنجز تماما في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Il fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué dans les annexes à ses rapports qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. Table des matières UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس، في مرفقات تقاريره، بأنها لم تنفّذ تنفيذا تاما.
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية تضاف إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    On trouvera également des renseignements actualisés sur la suite donnée à des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs, dont le Comité indique, en annexe II à son rapport, qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات محدَّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام تنفيذها في المرفق الثاني لتقريره.
    Il fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué dans les annexes à ses rapports qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. Table des matières UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس، في مرفقات تقاريره، بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المقيدة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    On y fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs, dont le Comité indique à l'annexe II de son rapport qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني لتقريره.
    Il fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué dans les annexes à ses rapports qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس، في مرفقات تقاريره، بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    iii) Les remboursements de dépenses qui sont imputés, au cours d'un même exercice, sur les comptes budgétaires sont imputés sur les mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses portant sur des exercices antérieurs sont imputés sur les recettes accessoires; UN `3 ' تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    iii) Les remboursements de dépenses qui ont été imputés, au cours d’un même exercice, sur les comptes budgétaires sont imputés sur les mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses portant sur des exercices antérieurs sont imputés sur les recettes accessoires; UN ' ٣ ' تقيد النفقات المستردة التي كانت قد حُمﱢلت على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية في الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى اﻹيرادات المتنوعة؛
    iii) Les remboursements de dépenses qui ont été imputés, au cours d'un même exercice, sur les comptes budgétaires sont imputés sur les mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses portant sur des exercices antérieurs sont imputés sur les recettes accessoires; UN ' ٣ ' النفقات المستردة التي كانت قد حُمِلت على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية تقيد في الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى اﻹيرادات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد