ويكيبيديا

    "المتصلة بتسوية المنازعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relatives au règlement des différends
        
    • ayant trait au règlement des différends
        
    L'adoption des dispositions relatives au règlement des différends, qui font l'objet de plus de 100 articles de la Convention et de ses annexes, marque un grand succès sur la voie de la codification internationale. UN وتشكل اﻷحكام المتصلة بتسوية المنازعات الواردة في أكثر من مائة مادة من مواد الاتفاقية ومرفقاتها، إنجازا عصريا رئيسيا في جهود عمليات التقين الدولية.
    Les dispositions relatives au règlement des différends adoptées en première lecture étaient trop rigides et manquaient autant de pertinence que de souplesse. UN كما أبدي تعليق مفاده أن اﻷحكام المتصلة بتسوية المنازعات التي اعتمدت في القراءة اﻷولى تتسم بكونها جامدة أكثر مما ينبغي وتفتقر إلى الملاءمة والمرونة.
    Les dispositions de ces accords relatives au règlement des différends par un tiers pouvaient, de l'avis de certains experts, favoriser un règlement par la négociation et ainsi empêcher une cristallisation des différends. UN وفي رأي بعض الخبراء أن أحكام معاهدات الاستثمار الثنائية المتصلة بتسوية المنازعات من قبل طرف ثالث يمكن أن تشجع تسوية المنازعات عن طريق المفاوضات وبالتالي تحول دون تفاقم المنازعات.
    Les dispositions de ces accords relatives au règlement des différends par un tiers pouvaient, de l'avis de certains experts, favoriser un règlement par la négociation et ainsi empêcher une cristallisation des différends. UN وفي رأي بعض الخبراء أن أحكام معاهدات الاستثمار الثنائية المتصلة بتسوية المنازعات من قبل طرف ثالث يمكن أن تشجع تسوية المنازعات عن طريق المفاوضات وبالتالي تحول دون تفاقم المنازعات.
    2. En cas de différend concernant l'interprétation ou l'application du présent Accord, les dispositions de la Convention ayant trait au règlement des différends s'appliquent aux États parties au présent Accord, qu'ils soient parties ou non à la Convention. UN ٢ - فيما يتعلق بالمنازعات بشأن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه، تطبق اﻷحكام المتصلة بتسوية المنازعات الواردة في الاتفاقية على الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق سواء كانت تلك الدول دولا أطرافا في الاتفاقية أو لم تكن.
    1. Les dispositions relatives au règlement des différends prévues dans la partie XV de la Convention s'appliquent à tout différend entre États parties au présent Accord concernant l'interprétation ou l'application du présent Accord, que lesdits États soient ou non parties à la Convention. UN ١ - تطبق اﻷحكام المتصلة بتسوية المنازعات بموجب الجزء الخامس عشر من الاتفاقية على أي نزاع بين الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، سواء كانت هذه الدول دولا أطرافا أيضا في الاتفاقية أو لم تكن.
    15. À sa trente-neuvième session, la CNUDCI s'est également penchée sur des questions relatives au règlement des différends commerciaux. UN 15 - واستطرد قائلا إن اللجنة انكبت أيضا في دورتها التاسعة والثلاثين على دراسة المسائل المتصلة بتسوية المنازعات التجارية.
    À cet égard, nous estimons très important que dans ses résolutions 65/283 et 68/303, l'Assemblée générale ait rappelé toutes les résolutions relatives au règlement des différends et à la prévention et au règlement des conflits, notamment grâce à la médiation. UN وفي هذا الصدد، نرى أن إشارة الجمعية العامة في قراريها 65/283 و 68/303 إلى جميع القرارات المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها هي أمر أساسي.
    2. En cas de différend concernant l'interprétation ou l'application du présent Accord, les dispositions de la Convention ayant trait au règlement des différends s'appliquent aux États Parties au présent Accord, qu'ils soient parties ou non à la Convention. UN ٢ - فيما يتعلق بالمنازعات بشأن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه، تطبق اﻷحكام المتصلة بتسوية المنازعات الواردة في الاتفاقية على الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق سواء كانت تلك الدول دولا أطرافا في الاتفاقية أو لم تكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد