ويكيبيديا

    "المتصلة بحالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les situations
        
    • relatives aux situations
        
    • liées aux
        
    • ayant trait aux situations
        
    • faisant état
        
    • qui concerne les cas
        
    • relatives aux demandes
        
    • concernant les situations
        
    • en état liées
        
    • pertinentes dans les situations
        
    • relatives à des
        
    20.5 Information sur les situations d'urgence UN المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Sous-programme 20.5 Information sur les situations d'urgence humanitaire UN البرنامج الفرعي ٢٠-٥: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Information sur les situations d’urgence humanitaire UN المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Contribuer à améliorer les possibilités d'interconnexion et à renforcer la coordination, ainsi qu'à favoriser l'exploitation efficace des informations relatives aux situations de crise humanitaire, le but étant d'améliorer la planification préalable, de promouvoir l'adoption de mesures préventives et d'accroître l'efficacité des programmes d'assistance humanitaire. UN المساهمة في زيادة ترابط المعلومات المتصلة بحالات الأزمات الإنسانية وتنسيقها وفعالية استخدامها وذلك من أجل تعزيز فعالية التأهب وتعزيز الإجراءات الوقائية وجعل برامج المساعدة الإنسانية أكثر فعالية.
    Un accord de collaboration a été signé avec Google, faisant d'UNOSAT l'interlocuteur de Google au sein du système des Nations Unies pour les questions liées aux urgences humanitaires et à la préparation aux situations d'urgence. UN وقد وُقِّع اتفاق تعاون مع مؤسسة غوغل عُيِّن بموجبه برنامج اليونوسات بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص المسائل المتصلة بحالات الطوارئ الإنسانية والتأهب لمواجهتها.
    i) Cours de formation, séminaires et ateliers : le HCR organisera toute une série de programmes de formation ayant trait aux situations d'urgence. UN `1 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ستقدم المفوضية طائفة من البرامج التدريبية المتصلة بحالات الطوارئ.
    Sous-programme : Information sur les situations d’urgence humanitaire UN البرنامج: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    5. Information sur les situations d’urgence humanitaire UN المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Sous-Programme : Information sur les situations d’urgence humanitaire UN البرنامج: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Sous-programme 20.5 Information sur les situations d'urgence humanitaire UN البرنامج الفرعي ٢٠-٥ المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Sous-programme 20.5 Information sur les situations d'urgence humanitaire UN البرنامج الفرعي ٢٠-٥: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Programme : Information sur les situations d'urgence humanitaire 28a 24a UN البرنامج: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    5. Information sur les situations d'urgence humanitaire UN المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Sous-programme 5. Information sur les situations d'urgence humanitaire 28a 24a UN البرنامج الفرعي: المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية
    Organisation de diverses réunions relatives aux situations d'urgence complexes, notamment les réunions de groupes de travail interinstitutions, les réunions de donateurs, les rencontres avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les activités de liaison avec les gouvernements par l'intermédiaire des missions permanentes à Genève et avec les donateurs européens. UN تنظيم مختلف الاجتماعات المتصلة بحالات الطوارئ المعقدة، بما فيها اجتماعات فرق العمل المشتركة بين الوكالات، واجتماعات المانحين، والاجتماعات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ والاتصال بالحكومات عن طريق البعثات الدائمة في جنيف وبمجتمع المانحين اﻷوروبيين.
    Organisation de diverses réunions relatives aux situations d'urgence complexes, notamment les réunions de groupes de travail interinstitutions, les réunions de donateurs, les rencontres avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les activités de liaison avec les gouvernements par l'intermédiaire des missions permanentes à Genève et avec les donateurs européens. UN تنظيم مختلف الاجتماعات المتصلة بحالات الطوارئ المعقدة، بما فيها اجتماعات فرق العمل المشتركة بين الوكالات، واجتماعات المانحين، والاجتماعات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ والاتصال بالحكومات عن طريق البعثات الدائمة في جنيف وبمجتمع المانحين اﻷوروبيين.
    Visites liées aux déplacements causés par les catastrophes naturelles UN جيم - الزيارات المتصلة بحالات التشرد الناجمة عن الكوارث الطبيعية
    i) Cours de formation, séminaires et ateliers : le HCR organisera toute une série de programmes de formation ayant trait aux situations d'urgence. UN ' 1` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ستقدم المفوضية طائفة من البرامج التدريبية المتصلة بحالات الطوارئ.
    On a accusé le Bureau d'avoir ignoré, minimisé ou classé sans suite des allégations faisant état de fautes graves commises par des membres de contingents affectés à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), accusés d'avoir exploité pour leur propre compte des ressources naturelles et de s'être livrés à un trafic d'armes et de munitions. UN وقد اتهم المكتب بتجاهل أو تقليل أو تنحية بعض المزاعم المتصلة بحالات خطيرة من حالات سوء السلوك من جانب الوحدات الوطنية التي تعمل في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. La pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs en ce qui concerne les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention; UN 1- ممارسات وقرارات المحاكم والأجهزة القضائية والإدارية الأخرى المتصلة بحالات التمييز العنصري، على نحو ما تم تعريفه في المادة 1 من الاتفاقية؛
    II. Activités relatives aux demandes de radiation Généralités UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بحالات الرفع من القائمة
    En 2001, il a participé activement aux initiatives prises par le Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) concernant les situations d'urgence. UN وخلال سنة 2001، شارك الصندوق مشاركة فعالة في مبادرات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتصلة بحالات الطوارئ.
    c) Les démarches permettant de concevoir des mesures de remise en état liées aux phénomènes à évolution lente; UN (ج) نُهج لمعالجة مسألة تدابير إعادة التأهيل المتصلة بحالات تغير المناخ البطيئة الحدوث؛
    3. Les différences pertinentes dans les situations respectives des garçons et des filles présentant un handicap; UN الاختلافات المتصلة بحالات الأولاد والبنات ذوي الإعاقة
    Des informations relatives à des actes de violence particuliers et à des violations courantes sont collectées à partir d'un réseau international d'activités et d'organisations. UN والمعلومات المتصلة بحالات محددة من حالات سوء المعاملة والانتهاكات المثمرة يجري تجميعها من شبكة دولية لﻷنشطة والمنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد