ويكيبيديا

    "المتصلة بدورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liées au cycle
        
    • relatives au cycle
        
    • liés au cycle
        
    • en rapport avec le cycle
        
    • du cycle du
        
    • pour la session de
        
    • concernant le cycle
        
    • relatives aux cycles
        
    Les Philippines ont par ailleurs fourni des renseignements à l'AIEA en ce qui concerne les activités de recherche et développement liées au cycle du combustible nucléaire menées au début des années 80 et actualisé la déclaration présentée sous la cote INFCIRC/216. UN وقدمت الفلبين أيضا معلومات للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتعلق بنشاطات البحث والتطوير المتصلة بدورة الوقود النووي التي تم القيام بها في مطلع الثمانينيات.
    La mise en place de mécanismes multilatéraux offre une solution de rechange crédible à l'acquisition par les pays, à titre individuel, de technologies sensibles liées au cycle du combustible. UN 41 - ويؤدي إنشاء آليات متعددة الأطراف إلى توفير بديل يمكن الاعتماد عليه فيما يتعلق ببناء القدرات الوطنية بشأن التكنولوجيات الحساسة المتصلة بدورة الوقود.
    94/31 Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 28 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    63. Parmi les accidents liés au cycle du combustible nucléaire figurent un petit nombre d'accidents graves qui ont reçu une large couverture médiatique et dont les conséquences ont été décrites en détail. UN 63- وتشمل الحوادث المتصلة بدورة الوقود النووي عددا قليلا من الحوادث الخطيرة التي حظيت بتغطية إعلامية كثيفة والتي أبلغ عن عواقبها بالتفصيل.
    c) Accroître la sensibilisation, la formation et les liens en vue du perfectionnement des compétences en rapport avec le cycle de projet au titre du MDP; UN (ج) زيادة التوعية والتدريب والربط الشبكي لتنمية المهارات المتصلة بدورة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    Conformément aux dispositions du plan de contrôle et de vérification continus, l'Iraq doit déclarer à l'AIEA ces articles, qui comprennent un certain nombre de matières nucléaires, d'équipements nucléaires à usage spécifique, de réacteurs de recherche et de puissance et leurs composants, et d'installations du cycle du combustible nucléaire, leurs composants et les technologies s'y rapportant. UN وهذه اﻷصناف، التي تشمل مواد نووية معينة، والمعدات المكرسة للاستخدام النووي، ومفاعلات البحوث وتوليد الطاقة الكهربائية وأجزائها، والمرافق المتصلة بدورة الوقود النووي وأجزائها والتكنولوجيا المتصلة بها، يجب أن يعلن عنها العراق للوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقا ﻷحكام خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Cette restructuration se traduirait par une diminution d'un montant de 60 000 dollars des ressources à prévoir pour la session de 1999. UN ومن ثم ستسفر التكاليف المتصلة بدورة عام ١٩٩٩ للجنة المعاد تشكيلها عن انخفاض في الاحتياجات مقداره ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur les menaces, les défis et le changement a demandé des négociations immédiates concernant un arrangement conformément auquel l'AIEA servirait, dans le cadre son statut, de garant pour deux services concernant le cycle du combustible : la fourniture de matières fissiles à être utilisées comme combustible et le retraitement du combustible irradié. UN وقد حث فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير على بدء المفاوضات بدون تأخير حول عمل ترتيبات، بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كي تعمل الوكالة كضامن لتوفير اثنين من ضروب الخدمات المتصلة بدورة الوقود، وهي: توفير المواد الانشطارية اللازمة للوقود وإعادة معالجة الوقود المستهلك.
    53. Jusque dans les années 1990, exception faite des pratiques liées au cycle du combustible nucléaire, l'attention dans le domaine de la radioexposition professionnelle a porté essentiellement sur les sources artificielles de rayonnement. UN 53- حتى تسعينات القرن العشرين، كان الاهتمام منصبا في مجال التعرض المهني على المصادر الإشعاعية الاصطناعية بغض النظر عن الممارسات المتصلة بدورة الوقود النووي.
    b) Les activités liées au cycle des projets, dont le traitement des communications relatives aux descriptifs de projet, des conclusions, des rapports de surveillance et des vérifications des projets de la seconde filière et des projets soumis au titre de la première filière; UN (ب) الأنشطة المتصلة بدورة المشاريع، بما في ذلك تناول ما يقدم من وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات وتقارير الرصد والتحقق الخاصة بمشاريع المسار الثاني للتنفيذ المشترك، ووثائق مشاريع المسار الأول؛
    b) Les activités liées au cycle des projets, dont le traitement des communications relatives aux descriptifs de projet, des conclusions, des rapports de surveillance et des vérifications des projets de la seconde filière et des projets soumis au titre de la première filière; UN (ب) الأنشطة المتصلة بدورة المشاريع بما في ذلك تناول ما يُقدَّم من وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات وتقارير الرصد والتحقق الخاصة بمشاريع المسار الثاني، ووثائق مشاريع المسار الأول؛
    7. Les homologues ont expliqué que les études de faisabilité réalisées par l'Iraq sur l'implantation souterraine des réacteurs et d'autres installations liées au cycle du combustible avaient cherché exclusivement à assurer une protection contre les attaques aériennes et que la stratégie avait été abandonnée en raison de son coût prohibitif. UN ٧ - وشرح النظير العراقي أن دراسات الجدوى التي قام بها العراق بشأن وإقامة المفاعلات وغيرها من المنشآت المتصلة بدورة الوقود تحت اﻷرض كانت تستهدف حصرا توفير الحماية لها من الهجمات الجوية وأن العراق تخلى عن هذه الاستراتيجية بسبب تكاليفها الباهظة.
    9. La Conférence a conscience qu'il importe de tenir compte des aspects qui touchent à la sûreté et à la non-prolifération ainsi qu'à la gestion des déchets radioactifs dans la mise en valeur de l'énergie nucléaire et les autres activités liées au cycle du combustible au niveau technologique. UN 9 - ويُسلم المؤتمر بأهمية تناول خصائص السلامة النووية وعدم الانتشار النووي فضلا عن الجوانب المتصلة بإدارة النفايات المُشعة في معرض تنمية القوة النووية إضافة إلى الأنشطة النووية الأخرى المتصلة بدورة الوقود النووي على الصعيد التكنولوجي.
    Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 115 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31 Questions relatives au cycle de programmation : Haïti 24 UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    94/31. Questions relatives au cycle de programmation : Haïti UN ٩٤/٣١ - المسائل المتصلة بدورة البرمجة: هايتي
    Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement. Apparemment, les accidents dans l'industrie et les établissements universitaires ou de recherche ont atteint leur maximum à la fin des années 1970, et ont diminué depuis, seuls quelques accidents isolés s'étant produits dans l'industrie depuis 2000. UN أما الحوادث التشغيلية المتصلة بدورة الوقود النووي فهي متفرقة ويبدو أن الحوادث في مجال الصناعة والمنشآت الأكاديمية أو البحثية قد بلغت ذروتها في نهاية سبعينات القرن العشرين منحدرة بعد ذلك إلى قلة من الحالات المعزولة في قطاع الصناعة منذ عام 2000.
    b) Accroître la sensibilisation, la formation et les liens entre autorités nationales désignées dans les pays en développement, organisations non gouvernementales, secteur privé et autres acteurs compétents, en particulier pour le perfectionnement des compétences en rapport avec le cycle de projet au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) زيادة الوعي والتدريب والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة المعنيين، ولا سيما في مجال تطوير المهارات المتصلة بدورة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Il serait avantageux d'aborder le problème du cycle du combustible nucléaire au niveau international des points de vue de l'économie, de l'environnement et de la sécurité, ainsi que dans l'optique de la non-prolifération des armes nucléaires. UN 38 - ويُعتبر تدويل عملية التصدي للمشاكل المتصلة بدورة الوقود النووي شيئا مفيدا من وجهات النظر الاقتصادية والإيكولوجية والأمنية، وكذلك من منظور عدم انتشار الأسلحة النووية.
    12B.10 Un montant de 20 400 dollars est prévu à cette rubrique pour la session de la Commission. Il se décompose comme suit : UN ١٢ باء - ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دولار لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي:
    Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur les menaces, les défis et le changement a demandé des négociations immédiates concernant un arrangement conformément auquel l'AIEA servirait, dans le cadre son statut, de garant pour deux services concernant le cycle du combustible : la fourniture de matières fissiles à être utilisées comme combustible et le retraitement du combustible irradié. UN وقد حث فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير على بدء المفاوضات بدون تأخير حول عمل ترتيبات، بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كي تعمل الوكالة كضامن لتوفير اثنين من ضروب الخدمات المتصلة بدورة الوقود، وهي: توفير المواد الانشطارية اللازمة للوقود وإعادة معالجة الوقود المستهلك.
    POINT 2 : QUESTIONS relatives aux cycles DE PROGRAMMATION UN البند ٢: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بدورة البرمجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد