ويكيبيديا

    "المتضررة جغرافيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • géographiquement désavantagés
        
    • handicap géographique
        
    Droits des États voisins sans littoral et des États voisins géographiquement désavantagés UN حقوق المجاور من الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    B. États sans littoral et États géographiquement désavantagés UN الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    B. États sans littoral et États géographiquement désavantagés UN الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    états sans littoral et états géographiquement désavantagés UN باء - الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا
    La procédure d'adhésion devrait être simplifiée pour les pays en développement sans littoral, afin de tenir compte des niveaux de développement de chacun et des besoins et problèmes spécifiques résultant du handicap géographique que constitue l'enclavement. UN ينبغي تبسيط إجراءات انضمام البلدان النامية غير الساحلية بحيث يراعَى مستوى التنمية في كل بلد واحتياجاته الخاصة والمشاكل الناجمة عن موقع هذه البلدان المتضررة جغرافيا لكونها بلدانا غير ساحلية.
    Il a par ailleurs été demandé à la Commission de voir ce qui pourrait être fait pour que les programmes de formation prennent effectivement en considération les intérêts et besoins des États en développement, en particulier les États sans littoral ou géographiquement désavantagés, ainsi que les petits États insulaires en développement. UN وطُلب إلى اللجنة كذلك أن تتدارس السبل الكفيلة بجعل فرص التدريب تلك تراعي فعليا مصالح الدول النامية واحتياجاتها، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    À cet égard, je voudrais demander aux organisations régionales de pêche de renforcer leur coopération avec un plus grand nombre d'États, en particulier avec les États pêchant en eaux lointaines et les États géographiquement désavantagés. UN وأود في هذا الصدد أن أدعو المنظمات الإقليمية للمصائد إلى تعزيز تعاونها مع عدد أكبر من الدول، وخاصة دول الصيد النائية والدول المتضررة جغرافيا.
    Si l'importance du renforcement ou du développement des capacités est universellement reconnue, le choix de stratégies en la matière n'est pas évident, surtout pour les pays en développement, les pays en transition démocratique, les pays à faible revenu, les pays géographiquement désavantagés ou les pays en situation d'après conflit. UN 30 - في حين يُسلّم عالميا بأهمية بناء القدرات أو تنميتها، يشوب الغموض اختيار الاستراتيجيات في هذا المجال، وخصوصا بالنسبة للبلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال إلى الديمقراطية أو البلدان المنخفضة الدخل أو البلدان المتضررة جغرافيا أو البلدان الخارجة من نزاعات.
    1. L'État du pavillon et l'organisation internationale compétente qui ont présenté à un État côtier un projet de recherche scientifique marine visé au paragraphe 3 de l'article 246 ont l'obligation d'en aviser les États voisins sans littoral et les États voisins géographiquement désavantagés et de notifier à l'État côtier l'envoi de ces avis. UN 1 - تلتزم دولة العلم والمنظمة الدولية المختصة التي قدمت إلى دولة ساحلية مشروعا للقيام بالبحث العلمي البحري المشار إليه في الفقرة 3 من المادة 246 بإشعار المجاور من الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا بمشروع البحث المقترح وتخطر الدولة الساحلية بذلك.
    On trouvera mentionnés les récents développements concernant les États sans littoral et les États géographiquement désavantagés dans les documents A/54/429, par. 101 à 108; A/53/456, par. 115 à 117; A/52/487, par. 86 à 89 et A/51/645, par. 41 et 42. UN وتتضمن التقارير السنوية للأمين العام (A/54/429، الفقرات 101 - 108؛ و A/53/456، الفقرات 115 - 117؛ و A/52/487، الفقرات 86 - 89؛ و A/51/645، الفقرتان 41 و 42) مناقشة للتطورات الحديثة فيما يتعلق بالدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا.
    Dans le domaine du transfert des techniques marines, les États s'efforcent de faire en sorte que les organisations internationales compétentes coordonnent leurs activités, y compris tous programmes régionaux ou mondiaux, en tenant compte des intérêts et besoins des États en développement, en particulier des États sans littoral ou géographiquement désavantagés (art. 272). UN وفي ميدان نقل التكنولوجيا البحرية تسعى الدول إلى ضمان قيام المنظمات الدولية بتنسيق أنشطتها في هذا الميدان، بما في ذلك أية برامج إقليمية أو دولية، آخذة في الاعتبار مصالح وحاجات الدول النامية، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا (المادة 272).
    4. L'État du pavillon et l'organisation internationale compétente visés au paragraphe 1 ont l'obligation de fournir, sur leur demande, aux États sans littoral et aux États géographiquement désavantagés susvisés les renseignements et l'assistance spécifiés à l'article 249 paragraphe 1 point d), sous réserve du paragraphe 2 du même article. UN 4 - تلتــــزم دولة العلم والمنظمة الدولية المختصة المشار إليها في الفقرة 1 الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا المذكورة أعلاه، بناء على طلبها، بالمعلومات والمساعدات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 249، رهنا بمراعاة الفقرة 2 من تلك المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد