L'ONU demeure l'instrument principal d'une action multilatérale efficace. | UN | لا تزال الأمم المتحدة هي الأداة الرئيسية للعمل المتعدد الأطراف الفعال. |
À cette fin, nous devons compter sur une coopération multilatérale efficace. | UN | ولفعل ذلك نحن بحاجة إلى التعاون المتعدد الأطراف الفعال. |
L'ONU devrait continuer à constituer une tribune unique pour élaborer la réponse multilatérale efficace requise. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في إتاحة محفل فريد للتداول بشأن النهج المتعدد الأطراف الفعال الذي نحتاج إليه. |
Un système multilatéral efficace doit reposer sur l'interaction d'États qui soient des acteurs nationaux et internationaux responsables. | UN | يجب أن يعتمد النظام المتعدد الأطراف الفعال على تفاعل الدول المسؤولة داخليا والفاعلة دوليا. |
La Suède et la Finlande sont membres de la Conférence du désarmement, et lui consacrent des efforts politiques et diplomatiques considérables, car nous croyons en un multilatéralisme efficace et sommes convaincus que les difficultés que nous rencontrons actuellement dans le domaine de la sécurité appellent des solutions communes. | UN | إن السويد وفنلندا عضوان في هذا المؤتمر تكرسان له جهوداً سياسية ودبلوماسية هائلة لأننا نؤمن بالنظام المتعدد الأطراف الفعال ومقتنعان بأن التحديات الأمنية التي نواجهها اليوم تتطلب حلولاً مشتركة. |
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 est un instrument extrêmement important pour assurer une coopération multilatérale efficace en haute mer. | UN | تمثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الصادرة عام 1982 صكا بالغ الأهمية لكفالة التعاون المتعدد الأطراف الفعال في أعالي البحار. |
Notre expérience actuelle en tant que membre élu du Conseil de sécurité prouve clairement que ce n'est qu'à travers une action multilatérale efficace que la communauté mondiale peut répondre avec succès au menaces modernes et régler les conflits actuels. | UN | وتجربتنا الحالية بصفتنا عضوا منتخبا في مجلس الأمن تثبت تماما أن المجتمع العالمي لا يمكنه التصدي بنجاح للتهديدات الحديثة وحل الصراعات الراهنة إلا بالإجراء المتعدد الأطراف الفعال. |
16. Une coopération multilatérale efficace dépend du soutien, et d'un renforcement des synergies, de tout un éventail d'institutions internationales qui ont été créées et se sont développées au cours des six dernières décennies. | UN | 16- ويتوقف التعاون المتعدد الأطراف الفعال على الدعم المقدم من طائفة من المؤسسات الدولية التي نشأت خلال العقود الستة الماضية وعلى تعزيز أوجه التآزر بينها. |
29 (27). Une coopération multilatérale efficace dépend du soutien de tout un éventail d'institutions internationales qui ont été créées et se sont développées au cours des quelque six dernières décennies. | UN | 29 (27) ويتوقف التعاون المتعدد الأطراف الفعال على الدعم المقدم إلى نطاق من المؤسسات الدولية التي نشأت في خلال العقود الست الماضية أو أكثر. |
Le Protocole de Kyoto est l'unique instrument multilatéral efficace dont on dispose pour lutter contre le changement climatique et il faut espérer qu'il entrera en vigueur dans un avenir très proche. | UN | وأضاف قائلا إن بروتوكول كيوتو هـو الصك المتعدد الأطراف الفعال الوحيد الموجود لمكافحة تغيـر المناخ. وأعرب عن أمله في أن يدخل هذا الصك حيـز النفاذ في المستقبل القريب. |