ويكيبيديا

    "المتعدد الإثنيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • multiethnique
        
    • pluriethnique
        
    Le Gouvernement menait sans relâche une politique visant à renforcer la solidarité et l'égalité au sein du peuple multiethnique lao. UN وتتبع الحكومة سياسة لا انحراف فيها لتعزيز التضامن والمساواة بين شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    La population multiethnique lao, qui vit dans la paix et l'harmonie, jouit de la solidarité et de droits égaux devant la loi. UN ويتعايش أفراد شعب لاو المتعدد الإثنيات في كنف السلم والوئام والتضامن. ويتمتعون بالمساواة في الحقوق أمام القانون.
    L'exécution actuelle du Plan directeur sur le développement de l'état de droit en RDP lao, récemment approuvé par le Gouvernement, contribue assurément au renforcement des droits de la population multiethnique, maître de son pays. UN ويشكل التنفيذ الجاري للخطة الرئيسية المتعلقة بتعزيز سيادة القانون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية التي أقرّتها الحكومة مؤخراً أساساً قوياً لتعزيز حقوق الشعب المتعدد الإثنيات في أن يكون سيد بلده.
    Elle a noté que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale avait également reconnu la nature pluriethnique et pluriculturelle de la société vénézuélienne. UN وأشارت إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قد اعترفت بدورها بالطابع المتعدد الإثنيات والثقافات للمجتمع الفنزويلي.
    Tous les pouvoirs appartiennent au peuple, sont exercés par le peuple et dans l'intérêt du peuple pluriethnique lao. UN فجميع السلطات تعود إلى الشعب ويمارسها الشعب لتحقيق مصالح شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    Aujourd'hui, dans une société géorgienne multiethnique en pleine restructuration, le concept de société multiculturelle était devenu important pour éviter la marginalisation des minorités. UN وأن المجتمع الجورجي المتعدد الإثنيات يمر حالياً بمرحلة إعادة الهيكلة، وأن مفهوم تعدد الثقافات أصبح مهماً بغية تجنب تهميش الأقليات.
    La totalité des pouvoirs appartient au peuple. Ils sont exercés par le peuple et dans l'intérêt de la population multiethnique. UN والشعب هو صاحب السلطات جميعاً، وهي تمارَس من قبل الشعب ولمصلحة الشعب المتعدد الإثنيات.
    La composition multiethnique des communautés aggrave également la rupture et la désintégration sociale. UN ويؤدي التكوين المتعدد الإثنيات للمجتمعات المحلية دورا أيضا في تفاقم الانقسام والتفكك الاجتماعي.
    Tous les pouvoirs appartiennent au peuple, proviennent du peuple et servent à défendre les intérêts de la population multiethnique lao. UN فجميع السلطات تعود إلى الشعب، ويمارسها الشعب لصالح شعب جمهورية لاو المتعدد الإثنيات.
    Il insiste aussi sur les défis et les difficultés que la RDP lao a rencontrés depuis le dernier Examen, et les priorités et engagements du pays s'agissant de renforcer l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales par la population multiethnique lao. UN ويسلط التقرير الضوء أيضاً على التحديات والعوائق التي تواجهها لاو منذ عملية الاستعراض الأخيرة وأولويات البلد والتزاماته في مجال تحسين تمتع شعب لاو المتعدد الإثنيات بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères a expliqué que le peuple multiethnique lao avait longtemps souffert de la colonisation et de l'agression étrangère et qu'il n'avait été libéré qu'après l'instauration de la République démocratique populaire lao, en 1975. UN وأشار إلى أن شعب لاو المتعدد الإثنيات عانى لمدة طويلة من الاستعمار والاعتداء الأجنبي ولم يُحرّر إلا بعد إنشاء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام 1975.
    La Constitution établit clairement un système politique dans lequel la RDP lao est un État démocratique populaire; tous les pouvoirs appartiennent au peuple, qui les exerce dans l'intérêt de la population multiethnique lao. UN وينص الدستور بوضوح على أن لاو هي جمهورية ديمقراطية شعبية؛ وأن الشعب هو الذي يمتلك جميع السلطات ويمارسها بما يخدم مصالح شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    Les droits du peuple multiethnique lao, en tant que maître du pays, sont exercés et garantis dans le cadre du système politique choisi par lui sur la base du droit à l'autodétermination, en élisant l'Assemblée nationale, organe qui représente le pouvoir et les intérêts du peuple. UN والنظام السياسي الذي اختاره شعب لاو المتعدد الإثنيات على أساس الحق في تقرير المصير بانتخاب أعضاء الجمعية العامة الذين يمثلون سلطات الشعب ومصالحه، هو الذي يكفل ممارسة أفراد الشعب لحقوقهم.
    10. L'Assemblée nationale est un organe d'État, qui représente les droits et intérêts de la population multiethnique lao. UN 10- والجمعية الوطنية هي هيئة حكومية تمثل حقوق أفراد شعب لاو المتعدد الإثنيات ومصالحه.
    16. Après la libération nationale en 1975, le Gouvernement lao a mené un grand nombre d'actions destinées à soigner les blessures découlant des guerres agressives et à améliorer les conditions de vie de la population multiethnique lao. UN 16- وعقب التحرير الوطني في عام 1975، ركّزت حكومة لاو على إنجاز العديد من المهام من أجل تضميد الجراح التي خلّفتها الحروب العنيفة وتحسين ظروف عيش أفراد شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    47. Le Gouvernement lao poursuit sans relâche une politique visant à renforcer la solidarité et l'égalité parmi la population multiethnique lao. UN 47- تتبع حكومة لاو سياسة ثابتة لتعزيز التضامن والمساواة بين أبناء شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    60. La Constitution et les lois garantissent et créent les conditions permettant à la population multiethnique de jouir de leurs différents droits fondamentaux. UN 60- وينص الدستور والقوانين على ضمان تمتع الشعب المتعدد الإثنيات بمختلف حقوقه الإنسانية وعلى تهيئة الظروف لذلك.
    En outre, cette réalité compromet les efforts de développement pour assurer l'accès de la population multiethnique aux services publics, afin de promouvoir et de protéger ses droits et d'améliorer ses conditions de vie. UN وإضافة إلى ذلك يقف هذا الواقع عائقاً أمام الجهود التي تبذلها الحكومة لضمان إتاحة الخدمات العامة للشعب المتعدد الإثنيات من أجل تعزيز وحماية حقوقه وتحسين سبل معيشته.
    42. L'Assemblée nationale représente les droits et les intérêts du peuple pluriethnique lao. UN 42- والجمعية الوطنية هي الهيئة الممثلة لحقوق ومصالح شعب لاو المتعدد الإثنيات.
    L'Internet est une source d'information accessible à chacun dans l'État pluriethnique du Turkménistan. UN وتتيح شبكة الانترنت لأي شخص ينتمي إلى المجتمع التركماني المتعدد الإثنيات الاطلاع على المعلومات.
    L'Internet est une source d'information accessible à chacun dans l'État pluriethnique du Turkménistan. UN وتتيح شبكة الانترنت لأي شخص ينتمي إلى المجتمع التركماني المتعدد الإثنيات الاطلاع على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد