ويكيبيديا

    "المتعلقة بأفضل التقنيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les meilleures techniques
        
    Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية
    SC-6/10 : Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN المقرر ا س - 6/10: المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية
    Plan de travail pour l'examen et la mise à jour des directives sur les meilleures techniques disponibles et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN خطة عمل لاستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية
    UNEP/POPS/COP.6/12 Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN UNEP/POPS/COP.6/12 المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية
    Par sa décision SC-5/12 sur les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques a, entre autres : UN 1 - اتخذ مؤتمر الأطراف في مقرره ا س - 5/12 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية، عدة إجراءات، من بينها ما يلي:
    Proposition d'un plan de travail pour l'examen et la mise à jour des directives sur les meilleures techniques disponibles et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN اقتراح لخطة عمل لاستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية
    Les Parties qui utilisent la substance considérée pourraient être priées de tenir compte, selon qu'il convient, des dispositions pertinentes des Directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (BAT et BEP présentées dans la Partie V de l'Annexe C). UN يمكن أن يطلب من الأطراف التي تستخدم المادة أن تأخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من الإرشادات العامة المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الواردة في الجزء الخامس من المرفق جيم.
    S'agissant des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5 et à l'Annexe C, le groupe d'experts : UN 3 - فيما يخص المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم، سيقوم فريق الخبراء بما يلي:
    Conformément à la procédure adoptée dans la décision SC-5/12 concernant l'examen et la mise à jour des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, le groupe d'experts a élaboré un projet de plan de travail pour la période biennale 2014-2015, qui figure dans l'annexe à la présente note. UN وتمشياً مع الإجراء المعتمد في المقرر ا س - 5/12 والمتعلق باستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية، وضع فريق الخبراء خطة عمل مقترحة لفترة السنتين 2014 - 2015 ترد في مرفق هذه المذكرة.
    Collecter et évaluer les nouvelles informations générées par les Parties et les autres parties prenantes, en particulier les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF) récemment mis à jour et les documents nationaux sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, et compléter/mettre à jour les directives, le cas échéant. UN 3 - جمع المعلومات الجديدة من الأطراف والجهات الأخرى وتقييمها، لا سيما الوثائق المرجعية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة التي تم تحديثها مؤخراً والوثائق الوطنية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، واستكمال/تحديث المبادئ التوجيهية وفقاً للمقتضى.
    S'agissant des Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales concernant l'article 5 et l'Annexe C, fournir des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement disponibles, y compris les solutions de remplacement locales, ainsi que sur l'utilisation de matériels, produits et procédés de remplacement ou modifiés. UN 9 - فيما يخص المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم: استكمال معلومات جديدة عن التقنيات والممارسات البديلة المتاحة، بما في ذلك البدائل المحلية، وعن استخدام المواد والمنتجات والعمليات التعويضية أو المعدّلة.
    S'agissant des Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5 et à l'Annexe C, le groupe d'experts fournira des informations supplémentaires sur les autres techniques et pratiques disponibles, y compris les solutions de remplacement locales, ainsi que sur l'utilisation de matériels, produits et procédés nouveaux ou modifiés. UN 5 - فيما يخص المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم، سيقوم فريق الخبراء بتقديم معلومات جديدة مكمّلة عن التقنيات والممارسات البديلة المتاحة، بما في ذلك البدائل المحلية، وعن استخدام المواد والمنتجات والعمليات التعويضية أو المعدّلة.
    b) Le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et sur les meilleures pratiques environnementales a été créé pour renforcer encore et améliorer le projet de document d'orientation sur ces techniques et pratiques. UN (ب) فريق الخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لمواصلة تدعيم وتعزيز مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    b) Le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et sur les meilleures pratiques environnementales a été créé pour renforcer encore et améliorer le projet de document d'orientation sur ces techniques et pratiques. UN (ب) فريق الخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لمواصلة تدعيم وتعزيز مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Annexe Communication de la Communauté européenne et de ses Etats membres au sujet de la décision SC-3/5 de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm : directives sur les meilleures techniques disponibles et projet d'orientations sur les meilleures pratiques environnementales UN مذكرة مقدمة من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء تتعلق بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم - 3/5 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة ومشروع التوجيه المعني بأفضل الممارسات البيئية
    Que les Parties qui utilisent la substance pourraient être invitées à tenir compte, le cas échéant, des passages pertinents des directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales indiquées dans la partie V de l'Annexe C. UN (ز) إمكانية الطلب من الأطراف التي تستخدم المادة أن تأخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من الإرشادات العامة المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الواردة في الجزء الخامس من المرفق جيم.
    Le groupe d'experts axera donc son travail sur les mises à jour nécessaires et l'ajout de nouvelles informations pertinentes, et sur l'harmonisation des résultats des autres processus pertinents tels que les travaux menés par la Commission européenne sur les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF), de manière efficiente et rentable. UN وبالتالي سيركّز فريق الخبراء في عمله على إجراء التحديثات والإضافات اللازمة للمعلومات الجديدة ذات الصلة، بالإضافة إلى المجانسة مع نواتج العمليات الأخرى ذات الصلة، ومنها العمل الجاري في إطار المفوضية الأوروبية بشان الوثائق المرجعية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة، متوخياً في ذلك الكفاءة والفعالية مقارنة بالتكاليف.
    Le groupe d'experts axera donc son travail sur les mises à jour nécessaires et l'ajout de nouvelles informations pertinentes, et sur l'harmonisation des résultats des autres processus pertinents tels que les travaux menés par la Commission européenne sur les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF), de manière efficiente et rentable. UN فإن فريق الخبراء سيركّز في عمله على إجراء التحديثات والإضافات اللازمة للمعلومات الجديدة ذات الصلة، بالإضافة إلى المجانسة مع نواتج العمليات الأخرى ذات الصلة، ومنها العمل الجاري في إطار المفوضية الأوروبية بشأن الوثائق المرجعية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة، متوخياً في ذلك الكفاءة والفعالية مقارنة بالتكاليف.
    Collectera et évaluera les nouvelles informations disponibles auprès des Parties et autres parties prenantes, en particulier les documents de référence sur les meilleures techniques disponibles (BREF) récemment mis à jour et les documents nationaux sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, et complètera/mettra à jour les directives, le cas échéant. UN (أ) جمع المعلومات الجديدة من الأطراف والجهات الأخرى وتقييمها، لا سيما الوثائق المرجعية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة التي تم تحديثها مؤخراً والوثائق الوطنية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، واستكمال/تحديث المبادئ التوجيهية وفقاً للمقتضى؛
    Le Groupe d'experts est chargé de mener à bien les nouveaux travaux à entreprendre pour améliorer voire renforcer, si nécessaire, le document concernant les directives et orientations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales mentionné dans la décision SC-1/19, afin d'aider à mettre en œuvre les plans d'action, en mettant l'accent sur les domaines prioritaires suivants : UN يكلف فريق الخبراء باستكمال الأعمال الأخرى المتعلقة بتعزيز وتدعيم، إذ ما دعت الحاجة، الوثيقة المشار إليها بمقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 التي تتناول المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، وذلك للمساعدة في تنفيذ خطط العمل، مع التركيز على مجالات الأولوية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد