ويكيبيديا

    "المتعلقة بأمان تصريف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la sûreté de la gestion
        
    Reconnaissant également l'importance de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, le Gouvernement de la République de Corée attend avec intérêt son entrée en vigueur. UN إن حكومتــي، إذ تقر أيضا بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايـــات المشعة، تتطلع قُدما إلى دخولها حيز النفاذ.
    Consciente de l'importance de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, la délégation coréenne attend avec impatience l'entrée en vigueur de ladite Convention. UN وقال إن وفده إدراكا منه لأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ليتطلع إلى دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Consciente de l'importance de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, la délégation coréenne attend avec impatience l'entrée en vigueur de ladite Convention. UN وقال إن وفده إدراكا منه لأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ليتطلع إلى دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    7. Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, pas encore ratifiée UN 7 - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة
    L'Australie a activement pris part au premier examen de la Convention sur la sûreté nucléaires; elle a également signé la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et s'apprête à la ratifier. UN وأضاف أن استراليا كانت مشاركا نشطا في الاستعراض الأول لاتفاقية الأمان النووي؛ وأنها وقَّعت على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتتخذ الاستعدادات للتصديق عليها.
    L'Australie a activement pris part au premier examen de la Convention sur la sûreté nucléaires; elle a également signé la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et s'apprête à la ratifier. UN وأضاف أن استراليا كانت مشاركا نشطا في الاستعراض الأول لاتفاقية الأمان النووي؛ وأنها وقَّعت على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتتخذ الاستعدادات للتصديق عليها.
    e) Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs (1997); UN (هـ) الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة (1997)(7)؛
    Grâce au cadre juridique et aux structures dont elle dispose, la Suisse est prête à appliquer la Convention sur la sûreté nucléaires, qu'elle a ratifiée en 1996, et la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, qu'elle a ratifiée en 1999 et dont le Comité de rédaction a été présidé par un professeur suisse. UN 49 - وأردف فقال إن سويسرا مستعدة قانونيا وهيكليا لتنفيذ كل من الاتفاقية المتعلقة بالأمان النووي، التي صدقت عليها في عام 1996، والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، التي صدقت عليها في عام 1999، والتي رأس فريق صياغتها بروفسور سويسري.
    La Slovaquie se félicite également de voir que, au mois de septembre 1997, la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié, la Convention sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, la Convention relative aux compensations supplémentaires pour les dommages nucléaires et le Protocole pour amender la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires ont été adoptés. UN وترحب سلوفاكيا أيضا بحقيقــة أنه جــرى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ اعتمــاد الاتفاقية المشتركة بشأن أمــان تصريف الوقــود المستهلك والاتفاقية المتعلقة بأمان تصريف النفايات المشعة واتفاقيــة التعويض التكميلي عــن اﻷضــرار النووية والبروتوكول المعدل لاتفاقية فيينا للمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية.
    10. Se félicite de l'adoption à Vienne, le 5 septembre 1997, de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et invite tous les États à devenir parties à cette convention pour qu'elle puisse entrer en vigueur dès que possible; UN ١٠ - ترحب بالقيام في فيينا، في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، باعتماد الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا في هذه الاتفاقية كيما تدخل حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛
    Grâce au cadre juridique et aux structures dont elle dispose, la Suisse est prête à appliquer la Convention sur la sûreté nucléaires, qu'elle a ratifiée en 1996, et la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, qu'elle a ratifiée en 1999 et dont le comité de rédaction a été présidé par un professeur suisse. UN 49 - وأردف فقال إن سويسرا مستعدة قانونيا وهيكليا لتنفيذ كل من الاتفاقية المتعلقة بالأمان النووي، التي صدقت عليها في عام 1996، والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، التي صدقت عليها في عام 1999، والتي رأس فريق صياغتها بروفسور سويسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد