De plus, les informations concernant l'utilisation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie devraient porter, entre autres, sur : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي: |
Un ensemble efficace de règles concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; | UN | :: إذا ما كانت هناك مجموعة فعالة من القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
Activités relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie: réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts, renforcement des puits de carbone et rôle des puits dans l'action future en matière d'atténuation | UN | الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: تقليل الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الغابات، وتحسين مصارف الكربون، ودور المصارف في إجراءات التخفيف في المستقبل |
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes ou présentées sous une forme inadéquate. | UN | وكثيراً ما كانت البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي قديمة أو لم تكن متاحة في شكل ملائم. |
Certains progrès ont été réalisés en matière de promotion de procédures d'évaluation de l'impact sur l'environnement au niveau national et de mesures indirectes, telles que les politiques d'aménagement du territoire, les incitations fiscales et autres incitations financières et procédures de passation des marchés publics. | UN | وقد تم تحقيق تقدم في ترويج إجراءات تقييم الأثر البيئي على المستويات الوطنية، وفي السياسات الوطنية غير المباشرة المتعلقة باستخدام الأراضي والضرائب والحوافز المالية الأخرى، والمشتريات الحكومية. |
G. Vues exprimées sur d'autres tableaux du cadre commun de notification pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie 17 17 | UN | زاي- آراء حول نماذج جداول الإبلاغ الموحد الأخرى المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 17 20 |
Droits relatifs à l'utilisation des terres | UN | بـــاء - الحقوق المتعلقة باستخدام الأراضي |
Une autre question a trait au droit des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. | UN | وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين. |
Une autre question avait trait aux droits des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. | UN | وثمة مسألة أخرى تتعلق بحق شعب سامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في موطن هذا الشعب. |
Une autre question a trait au droit des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. | UN | وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين. |
Variante des paragraphes 14 et 15: Les règles énoncées dans le Protocole de Kyoto concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie s'appliquent aux Parties visées à l'annexe I qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. | UN | بديل للفقرتين 14 و15: تنطبق على الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قواعد بروتوكول كيوتو المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Décisions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie, ainsi que les questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | المقررات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والمسائل المتصلة بالفترة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Activités relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie: réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts, renforcement des puits de carbone et rôle des puits dans l'action future en matière d'atténuation | UN | الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: تقليل الانبعاثات الناتجة من إزالة الأحراج وتردي الغابات، وتحسين مصارف الكربون، ودور المصارف في إجراءات التخفيف في المستقبل |
Appui aux activités relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie: réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts, renforcement des puits de carbone et rôle des puits dans l'action future en matière d'atténuation | UN | دعم الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وتحسين بواليع الكربون، ودور البواليع في إجراءات التخفيف في المستقبل |
Le SBSTA a recommandé que le quatrième atelier porte sur le texte des directives révisées et sur tous les tableaux du cadre commun de présentation en mettant l'accent sur l'agriculture, la foresterie et les autres questions relatives à l'utilisation des terres. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية بأن تتناول حلقة العمل الرابعة نص المبادئ التوجيهية المنقحة وجميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، مع التركيز على الزراعة والحراجة وغيرهما من القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي. |
Souvent, les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient anciennes ou n'étaient pas disponibles sous une forme appropriée. | UN | وفي كثير من الأحيان، تكون البيانات الوطنية المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي غير مستوفاة أو واردة في شكل غير مناسب. |
En Lituanie, les propriétaires fonciers et les responsables de la gestion des terres sont indemnisés quand leurs profits sont réduits ou quand les activités précédentes ne sont plus autorisées suite à des changements dans les réglementations et la juridiction sur l'utilisation des terres. | UN | وفي ليتوانيا، يعوَّض ملاك ومديرو الأراضي عند انخفاض الأرباح أو عدم السماح بممارسة أنشطة سابقة بسبب تغييرات في الأنظمة والولاية القانونية المتعلقة باستخدام الأراضي. |
Le sous-programme tendra notamment à assurer l'intégration des mesures gouvernementales et institutionnelles relatives à la gestion de l'environnement, dont celles concernant les questions d'urbanisme et d'aménagement du territoire. | UN | وسوف يشمل نطاق البرنامج الفرعي إدماج السياسات العامة وتطوير المؤسسات من أجل إدارة البيئة، بما في ذلك المسائل الحضرية والمسائل المتعلقة باستخدام الأراضي. |
G. Vues exprimées sur d'autres tableaux du cadre commun de notification pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | زاي- آراء حول نماذج جداول الإبلاغ الموحد الأخرى المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
B. Droits relatifs à l'utilisation des terres | UN | باء - الحقوق المتعلقة باستخدام الأراضي |
De plus amples renseignements sur les questions relatives aux activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie entreprises au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto seront communiqués par le secrétariat. | UN | وستتيح الأمانة مزيداً من المعلومات عن القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو. |
3. c) iii) Lois relatives à l'occupation des sols | UN | ٣)ج(`٣` القوانين المتعلقة باستخدام اﻷراضي |
Sa composition prendra en compte les divers intérêts en matière d'utilisation des terres au Darfour. | UN | وتعكس العضوية في المفوضية المصالح المتعلقة باستخدام الأراضي. |
H. Législation relative à l'occupation et à la | UN | حاء - التشريعات المتعلقة باستخدام اﻷراضي وتوزيع |